The draft resolution represented those countries' response to the disappointing outcome of the Committee's deliberations on the issue. | UN | وقال إن مشروع القرار يمثل رد تلك البلدان على النتيجة المخيبة لﻷمل التي أسفرت عنها مداولات اللجنة بشأن القضية. |
the Committee's deliberations on the matter should be guided by the principle of capacity to pay. | UN | وإن مداولات اللجنة بشأن المسألة يجب أن تلتزم بمبدأ القدرة على الدفع. |
the Committee's deliberations on admissibility | UN | مداولات اللجنة بشأن جواز النظر في البلاغ |
the Committee's deliberations on the regularly recurring item of the revitalization of the work of the General Assembly were somewhat opaque. | UN | وإن مداولات اللجنة حول البند المتكرر بصورة منتظمة والمتعلق بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة غامضة بعض الشيء. |
This report addresses many of the issues that may be considered by a third UNISPACE conference and therefore may be useful for the Committee's deliberations on this matter. | UN | وهذا التقرير يتناول قضايا كثيرة يمكن أن ينظر فيها مؤتمر يونيسبيس الثالث، وبالتالي قد تكون مفيدة لمداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
Also, the Committee's deliberations on the peaceful uses of outer space had given impetus to international cooperation in that field. | UN | وكذلك أعطت مداولات اللجنة بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دافعا للتعاون الدولي في هذا الميدان. |
He saw no other option than to defer the Committee's deliberations on the topic to the first part of the resumed session. | UN | واختتم بقوله إنه لا يرى خيارا سوى تأجيل مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة. |
The Office hopes that this report makes a substantive contribution to the Committee's deliberations on this matter, and we will continue to support the Committee's discussions on this important topic in any way we can. | UN | ويأمل المكتب أن يكون هذا التقرير اسهاما موضوعيا في مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، وسنواصل دعم مناقشات اللجنة حول هذا الموضوع الهام بكل ما في استطاعتنا. |
Most importantly, the Committee's deliberations on the item should be practical and constructive without engaging in circular policy debates that went beyond the scope of the resolution. | UN | والأهم من ذلك كله، ينبغي أن تكون مداولات اللجنة بشأن هذا البند عملية وبناءة دون الخوض في مناقشات السياسة العامة التي تتجاوز نطاق القرار. |
Under the Charter and the Assembly's rules of procedure, no shortcut could obviate the Committee's deliberations on the items within its purview. | UN | وبموجب الميثاق والنظام الداخلي للجمعية العامة، لا يمكن أن يغني أي طريق مختصر عن مداولات اللجنة بشأن البنود التي تدخل ضمن اختصاصها. |
He underscored the firm conviction of the Compliance Committee regarding the need for privileges and immunities for members and alternate members of the Compliance Committee, as well as the Committee's deliberations on conflict of interest. | UN | وشدد على أن لجنة الامتثال مقتنعة اقتناعا راسخا بضرورة منح أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين امتيازات وحصانات، كما شدد على مداولات اللجنة بشأن مسألة تنازع المصالح. |
She stated that the Compliance Committee addressed once again the need for privileges and immunities for its members and alternate members, as well as the Committee's deliberations on the consistency of Article 8 reviews under the Kyoto Protocol. | UN | وقالت إن لجنة الامتثال تناولت من جديد ضرورة الحصول على امتيازات وحصانات لأعضائها وأعضائها المناوبين، وكذا مداولات اللجنة بشأن اتساق عمليات الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
The secretariat has prepared a number of documents to support the Committee's deliberations on capacity-building and technical and financial assistance. | UN | 1 - أعدت الأمانة عددا من الوثائق لدعم مداولات اللجنة بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية. |
4. The results of the Committee's deliberations on the draft document will be transmitted to the third session of the preparatory committee. | UN | 4 - ستحال نتائج مداولات اللجنة بشأن مشروع الوثيقة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
the Committee's deliberations on the merits | UN | مداولات اللجنة بشأن الأُسس الموضوعية |
2. The Chairman said that the delegation of Spain had asked to participate in the Committee's deliberations on the item. | UN | 2 - الرئيس: قال إن وفد إسبانيا طلب الاشتراك في مداولات اللجنة بشأن هذا البند. |
The purpose of the minutes was to document and provide a historical record of the Committee's deliberations on the case and to provide the Assistant Secretary-General for Central Support Services with the benefit of an informed understanding of the basis for the Committee's recommendations. | UN | والهدف من المحاضر هو توثيق مداولات اللجنة بشأن الحالة وتوفير سجل تاريخي لتلك المداولات وتزويد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بما يفيده في تكوين فهم مستنير لأساس توصيات اللجنة. |
On 19 March the Council was briefed by the Chairman of the Liberia Sanctions Committee, Ambassador Kishore Mahbubani of Singapore, on the Committee's deliberations on the report of the Panel of Experts. | UN | تلقى المجلس في 19 آذار/مارس إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا، السفير كيشور محبوباني ممثل سنغافورة، بشأن مداولات اللجنة حول تقرير فريق الخبراء. |
On 13 July the Chair briefed the Security Council during its consultations on the Committee's deliberations on the Panel's midterm report. | UN | وفي 13 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن مداولات اللجنة حول تقرير الفريق لمنتصف المدة. |
6. The successful conclusion of the Committee's deliberations on governance and oversight was also a priority. | UN | 6 - واسترسل قائلاً إن الاختتام الناجح لمداولات اللجنة بشأن الحكم والإشراف يشكل أولوية كذلك. |
Since that report was important for the Committee's deliberations on the budget for the coming year, she asked the Secretariat to specify when it would be reviewed. | UN | ونظرا ﻷن هذا التقرير هام بالنسبة لمداولات اللجنة بشأن ميزانية العام المقبل، فهي تطلب من اﻷمانة العامة أن تحدد موعد استعراضه. |
One observer requested clarification regarding the Committee's deliberations on mercury and related compounds, phosphamidon and PCBs. | UN | وطلب أحد المراقبين توضيحاً فيما يتعلق بمداولات اللجنة بشأن الزئبق والمركبات ذات الصلة والفوسفاميدون ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |