ويكيبيديا

    "the committee's fourth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرابعة للجنة
        
    • الرابع للجنة
        
    The Committee also decided that summary records should be made of meetings of the Committee's fourth session and that only records of decisions should be kept for the other three sessions. UN وقررت اللجنة أيضا أنه ينبغي إعداد محاضر موجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة والاحتفاظ فقط بالسجلات المتعلقة بالمقررات فيما يخص الدورات الثلاث اﻷخرى.
    The Committee also decided that summary records should be made of meetings of the Committee's fourth session and that only records of decisions should be kept for the other three sessions. UN وقررت اللجنة أيضا أنه ينبغي إعداد محاضر موجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة والاحتفاظ فقط بالسجلات المتعلقة بالمقررات فيما يخص الدورات الثلاث اﻷخرى.
    It should be noted, however, that the committee requested the co-chairs of the contact group to develop an approach to possible elements of articles 10 and 11 of the draft text for the Committee's fourth session. UN ومع ذلك من الجدير بالذكر أن اللجنة طلبت من رئيسي فريق الاتصال وضع نهج فيما يتعلق بالعناصر الممكنة للمادتين 10 و11 من مشروع النص من أجل الدورة الرابعة للجنة.
    It should be noted, however, that the committee requested the co-chairs of the contact group to develop an approach to possible elements of articles 10 and 11 of the draft text for the Committee's fourth session. UN ولكن من الجدير بالذكر أن اللجنة طلبت من رئيسي فريق الاتصال وضع نهج فيما يتعلق بالعناصر الممكنة للمادتين 10 و11 من مشروع النص من أجل الدورة الرابعة للجنة.
    D. Dates of the Committee's fourth meeting UN دال - موعد الاجتماع الرابع للجنة
    It should be noted, however, that the committee requested the co-chairs of the contact group to prepare a proposal for articles 15 and 16 of the draft text, consisting of a conceptual approach followed by possible text, for the Committee's fourth session. UN ومع ذلك من الجدير بالذكر أن اللجنة طلبت من رئيسي فريق الاتصال إعداد مقترح بشأن المادتين 15 و16 من مشروع النص، يتكون من نهج مفاهيمي يليه نص ممكن، من أجل الدورة الرابعة للجنة.
    The Committee also decided that summary records should be made of meetings of the Committee's fourth session and that only records of decisions should be kept for the other three sessions. UN وقررت اللجنة أيضا إعداد محاضر موجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة والاكتفاء بالاحتفاظ بالسجلات المتعلقة بالمقررات فيما يخص الدورات الثلاث اﻷخرى.
    A written contribution to the General Assembly on this subject is to be adopted at the Committee's fourth session in April 2006. UN ومن المقرر اعتماد مساهمة خطية تقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع أثناء انعقاد الدورة الرابعة للجنة في نيسان/أبريل 2006.
    He requested that a working group should be formed at the Committee's fourth session to examine the issue, and he proposed that the instrument should provide for a transition period to allow for the acquisition of necessary information and the mobilization of sufficient resources before the entry into force of control measures. UN وطلب تشكيل فريق عامل في الدورة الرابعة للجنة لدراسة المسألة، واقترح أن ينص الصك على فترة انتقالية لإتاحة الفرصة للحصول على المعلومات اللازمة وتعبئة الموارد الكافية قبل دخول التدابير الرقابية حيز النفاذ.
    The representative of Uruguay introduced a short video presentation on Punta del Este, Uruguay, the planned location of the Committee's fourth session. UN 212- قدمت ممثلة أوروغواي عرضاً فيديوياً قصيراً عن مدينة بونتا ديل إستي، أوروغواي، وهي المكان المزمع لانعقاد الدورة الرابعة للجنة.
    50. At the Committee's fourth meeting, on 10 October, the representative of Spain made a statement (see A/C.4/50/SR.4) (see also para. 61 below.). UN ٥٠ - وخلال الجلسة الرابعة للجنة المعقودة يوم ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ممثل اسبانيا ببيان )انظر (A/C.4/50/SR.4 )انظر أيضا الفقرة ٦١ أدناه(.
    18. Although as a subsidiary body of the Economic and Social Council the Permanent Forum is entitled to participate in Committee sessions, at the request of the WIPO General Assembly a specific invitation to participate in the Committee's fourth session was addressed to the Forum. UN 18 - ورغم أن المنتدى الدائم يحق له كهيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشارك في دورات اللجنة، فقد وُجهت إلى المنتدى دعوة خاصة للمشاركة في الدورة الرابعة للجنة تلبية لطلب الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    A detailed description of the discussions of the Committee on the work programme is available in the report of the Committee's fourth session (UNEP/CHW/CC/4/6), which is available on the Convention website (www.basel.int). UN 17 - يرد وصف مفصل لمناقشة اللجنة بشأن برنامج العمل في تقرير الدورة الرابعة للجنة (UNEP/CHW/CC/4/6) المتاح على ويب سايت الاتفاقية (www.basel.int).
    As we have had ample opportunity to consider technical information at our previous sessions and recognizing that we need to enhance our focus on the negotiation of the draft text, the Bureau and I have decided that there will be no technical briefing session preceding the Committee's fourth session. UN 3 - وبما أنه سنحت لنا فرص كافية في الدورات الماضية للنظر في المعلومات التقنية، وإدراكاً لضرورة توجيه تركيزنا بصورة أفضل في المفاوضات على مشروع النص، فقد قررت والمكتب ألا تعقد جلسات إحاطة تقنية قبل الدورة الرابعة للجنة.
    At its third session, the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury agreed that intersessional work in preparation for the Committee's fourth session would be undertaken to further the discussions on financial resources and technical assistance. UN 1 - وافقت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، أثناء دورتها الثالثة، على تكريس عملها بين الدورات تمهيداً لعقد الدورة الرابعة للجنة لمواصلة المناقشات بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية.
    This close cooperation on questions of shared concern, often reaffirmed by the Committee, had been shown once again to be crucial during the Committee's fourth session, when it organized a general discussion on the economic exploitation of children, in which the realities of the sale of children, child pornography and child prostitution, inter alia, were considered. UN وقد أوضح هذا التعاون الوثيق بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، الذي ظلت تؤكده اللجنة من حين ﻵخر، مرة أخرى أهميته الحاسمة في الدورة الرابعة للجنة عندما قامت بتنظيم مناقشة عامة للاستغلال الاقتصادي لﻷطفال جرى في أثنائها النظر في عدة أمور، منها الحقائق المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻷباحية عن اﻷطفال.
    With regard to item 2.2, he pointed out that at its third session, the Committee had held an extensive exchange of views on the agenda for the Conference and had agreed to forward the Chairman's suggested draft agenda as annexed to its progress report (NPT/CONF.1995/PC.III/15) to the Committee's fourth session for finalization. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢-٢ أجرت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة تبادل آراء مستفيض بشأن جدول أعمال المؤتمر، واتفقت على احالة مشروع جدول اﻷعمال الذي اقترحه الرئيس والوارد في مرفق التقرير المرحلي )NPT/CONF.1995/PC.III/15(، إلى الدورة الرابعة للجنة كي تضعه في صورته النهائية.
    The Intergovernmental Negotiating Committee had requested the Committee to provide its rationale for its recommendation not to accept the proposals for amendments to other chemical listings that had been laid out in the secretariat paper for the Committee's fourth session (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/9). UN وقد طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية من اللجنة توفير السند المنطقي لتوصيتها بشأن عدم قبول المقترحات لإجراء تعديلات على قوائم إدراج مواد كيميائية أخرى قد تم وضعها في ورقة الأمانة المعدة للدورة الرابعة للجنة (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/9).
    Revise the draft handbook based on comments received during the regional workshops and at the Committee's fourth meeting in October 2008, as well as comments received from Parties and observers UN تنقيح مشروع الدليل بناء على التعليقات التي أُبديت أثناء حلقات العمل الإقليمية والاجتماع الرابع للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكذلك التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين
    That contact group had undertaken extensive discussion at a conceptual level but had not discussed any specific proposals regarding the draft text, and it had been agreed that the co-chairs of the group would work intersessionally to prepare an approach to possible elements of articles 10 and 11 for consideration at the Committee's fourth session. UN وقد أجرى فريق الاتصال ذاك مناقشات مستفيضة على الصعيد المفاهيمي، لكنه لم يناقش أي مقترحات محددة تتعلق بمشروع النص. وقد تم الاتفاق على أن يعمل الرؤساء المشاركون للفريق خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين لإعداد نهج لمعالجة عناصر محتملة من المادتين 10 و11 ليتم تدارسه خلال الاجتماع الرابع للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد