ويكيبيديا

    "the committee's review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراض اللجنة
        
    • لاستعراض اللجنة
        
    • المراجعة التي تجريها اللجنة
        
    • باستعراض اللجنة
        
    • الاستعراض الذي قامت به اللجنة
        
    • الاستعراض الصادر عن اللجنة
        
    • الاستعراض التي تقوم بها اللجنة
        
    • لقيام اللجنة باستعراض
        
    • لقيام اللجنة بدراسة الطلبات
        
    • اللجنة من استعراض
        
    • اللجنة في استعراضها
        
    • قيام اللجنة باستعراض
        
    the Committee's review of peacekeeping operations has further clearly indicated the need for modern information technology for the management of peacekeeping operations. UN كما أوضح استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام، بجلاء، الحاجة إلى تكنولوجيا حديثة للمعلومات لإدارة عمليات حفظ السلام.
    It also responded to issues that had been raised the previous year during the Committee's review of peacekeeping operations. UN وتستجيب أيضا للمسائل التي أثيرت في السنة السابقة خلال استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام.
    In the absence of a report from the Government, the Committee's review was based on a variety of materials from both intergovernmental and non-governmental sources. UN ولعدم وجود تقرير أولي من الحكومة، استند استعراض اللجنة إلى أنواع عدة من المواد من مصادر حكومية دولية ومصادر غير حكومية.
    The Chairman informed the Committee that based on the com-ments submitted to him on the working paper, he would present a revised text for the Committee's review. UN أبلغ الرئيس اللجنة أنه سيقدم، بناء على التعليقات المقدمة إليه في ورقة عمل، نصا منقحا لاستعراض اللجنة.
    No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم تبق أية وظيفة شاغرة لمدة تزيد عن السنتين أثناء فترة استعراض اللجنة.
    No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم تبق أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين وقت استعراض اللجنة.
    No post had been vacant for longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم تكن أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين لدى إجراء استعراض اللجنة.
    Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review. UN ويقوم موظفان إضافيان بمهام لمكتب الممثل المشترك، بانتظار التكليف وقت استعراض اللجنة.
    The detailed information from the Committee's review has allowed comparisons to be made between five-year periods from 1975 to 1989. UN والمعلومات التفصيلية المستمدة من استعراض اللجنة أتاحت إجراء مقارنات بين فترات الخمس سنوات من عام ١٩٧٥ الى عام ١٩٨٩.
    It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة.
    Details of the Committee's review of that report were to be found in chapter IV of its own report, together with information on the implementation of the plans submitted. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل استعراض اللجنة لذلك التقرير في الفصل الرابع من تقريرها، إلى جانب معلومات عن تنفيذ الخطط المقدمة.
    A major effort had been undertaken after the Committee's review of Azerbaijan's initial report to act on the recommendations contained in its concluding observations. No less an effort would be made to fulfil the Committee's recommendations on the second periodic report. UN وقد بذل جهد رئيسي بعد استعراض اللجنة تقرير أذربيجان الأولي وذلك من أجل تنفيذ التوصيات التي جاءت في الملاحظات الختامية والآن سيبذل جهد مماثل لتنفيذ توصيات اللجنة بشأن التقرير الدوري الثاني.
    Lastly, she hoped that the outcome of the Committee's review would be brought to the attention of all the sections of the Government as well as civil society and non-governmental organizations. UN وختاما فقد أعربت عن أملها في توجيه انتباه جميع قطاعات الحكومة فضلا عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى نتائج استعراض اللجنة.
    For example, the Committee had been informed that standard operating procedures for mission liquidation would be issued before the Committee's review of peacekeeping matters in 2003, but guidelines for mission liquidation have not yet been promulgated. UN فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة أن إجراءات التشغيل المعيارية لتصفية البعثات سوف تصدر قبل استعراض اللجنة لمسائل حفظ السلام عام 2003، غير أنه لم يتم بعد نشر المبادئ التوجيهية لتصفية البعثات.
    Information for the other offices under section 1 was not made available for the Committee's review. UN ولم تتوفر معلومات عن المكاتب الأخرى المدرجة في إطار الباب 1 لاستعراض اللجنة.
    The purpose of the Committee's review of periodic reports was to explore with each State how it could move beyond the current stage of implementation of the Covenant, on the understanding that there was always room for improvement when it came to protecting human rights. UN والغرض من المراجعة التي تجريها اللجنة للتقارير الدورية هو استكشاف الطريقة التي يمكن بها لكل دولة فيه أن تتجـاوز المرحلة الراهنة من تنفيذ العهد، بالنظر إلى أنه يوجد على الدوام مجال للتحسين عندمـا يتعلق الأمـر بحماية حقوق الإنسان.
    He recalled that de-listing was not the goal, but the result of the attainment of a full measure of self-government and welcomed the Committee's review of Gibraltar taking into account the same criteria as it would for any other Territory. UN أعاد إلى الأذهان أن الرفع من القائمة لا يمثل الهدف، ولكن النتيجة المتمثلة في بلوغ قدر كامل من الحكم الذاتي ورحب باستعراض اللجنة لمسألة جبل طارق آخذة في الاعتبار نفس المعايير الذي تأخذ بها فيما يتعلق بأي إقليم آخر.
    The outcome of the Committee's review of the following individual programmes listed below is detailed further in the report: UN ويتضمن التقرير مزيدا من التفاصيل بالنسبة لنتيجة الاستعراض الذي قامت به اللجنة لكل من البرامج المبينة أدناه:
    It was prepared in accordance with the relevant provisions of the report of the Committee on its revitalization (S/2004/124) and takes into account the additional tasks assigned to the Executive Directorate in the Committee's review report (S/2005/800) and the Committee's work programme for its nineteenth 90-day period. UN وقد أعدت هذه الوثيقة وفقا للبنود ذات الصلة من تقرير لجنة مكافحة الإرهاب عن تنشيط عملها (S/2004/124)، وروعيت فيها المهام الإضافية التي أسندت إلى المديرية التنفيذية في تقرير الاستعراض الصادر عن اللجنة (S/2005/800)، وبرنامج عمل اللجنة لفترة الـ 90 يوما التاسعة عشرة.
    Furthermore, it was essential that any representative sent to participate in the Committee's review had the necessary knowledge and experience to ensure that discussions were productive. UN ومن الضروري، فضلا عن ذلك، أن يتمتع أي ممثل موفد للاشتراك في عمليات الاستعراض التي تقوم بها اللجنة بالمعرفة والخبرة اللتين لا بد منهما لتكون مناقشات اللجنة مثمرة.
    22. Urges designating States and States of citizenship and residence to review de-listing petitions received through the Focal Point, in accordance with the procedures outlined in the annex to resolution 1730 (2006), in a timely manner and to indicate whether they support or oppose the request in order to facilitate the Committee's review; UN 22 - يحث الدول المقترحة للإدراج ودول الجنسية والإقامة على دراسة طلبات رفع الأسماء من القائمة الواردة عن طريق مركز التنسيق وفقا للإجراءات المبينة في مرفق القرار 1730 (2006)، في الوقت المناسب، وعلى بيان ما إذا كانت تؤيد أو تعارض الطلب تيسيرا لقيام اللجنة باستعراض الطلبات؛
    the Committee's review of the report will be completed no later than 30 days after it was made available to the Committee in all the official languages of the United Nations. UN وتنتهي اللجنة من استعراض التقرير في غضون 30 يوما من تقديمه من قبل أمين المظالم.
    the Committee's review was not able to draw any conclusions about a direct causal relationship between irradiation at doses below about 1 to 2 Gy and excess incidence of cardiovascular and other non-cancer diseases. UN ولم تتمكن اللجنة في استعراضها من استخلاص أي استنتاجات بشأن وجود علاقة سببية مباشرة بين التعرّض للأشعة بجرعات تتراوح بين ما هو دون 1 و2 غراي والتواتر المفرط لأمراض القلب والأوعية الدموية وغيرها من الأمراض غير السرطان.
    The Committee looks forward to reviewing the progress made by OIOS during the Committee's review of future budget proposals for the Office. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض ما يحرزه المكتب من تقدم خلال قيام اللجنة باستعراض مقترحات الميزانية المقبلة للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد