Under rule 85 of the Committee's rules of procedure, Ms. Christine Chanet did not participate in the examination of the communication. | UN | وطبقاً للمادة 85 من نظام اللجنة الداخلي، لم تشترك السيدة كريستين شانيه في فحص هذا البلاغ. |
Under rule 8 of the Committee's rules of procedure, the first item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة ٨ من نظام اللجنة الداخلي على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
The mandate of the Special Rapporteur is referred to in the following provisions from the Committee's rules of procedure: | UN | وقد وردت الإشارة إلى ولاية المقرر الخاص في الأحكام التالية المستمدة من نظام اللجنة الداخلي: |
However, pursuant to rule 104 of the Committee's rules of procedure, members can add their individual or dissenting opinions to the Committee's Views. | UN | غير أنه يجوز لأعضائها، عملاً بالمادة 1٠4 من نظامها الداخلي، أن يضيفوا إلى آرائها آراءهم الفردية أو المعارِضة. |
15. Ms. CHANET expressed surprise at the Libyan delegation's interpretation of the Committee's rules of procedure. | UN | 15- السيدة شانيه قالت إنها اندهشت من وجهة نظر الوفد الليبي التي فسرت بها نظام اللجنة الداخلي. |
In this connection, the State party refers to rule 90 of the Committee's rules of procedure and argues that a representative should be duly authorized. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى المادة 90 من نظام اللجنة الداخلي، وتدعي ضرورة أن يتمتع الممثل بالإذن على النحو الواجب. |
In this connection, the State party refers to rule 90 of the Committee's rules of procedure and argues that a representative should be duly authorized. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى المادة 90 من نظام اللجنة الداخلي، وتدعي ضرورة أن يتمتع الممثل بالإذن على النحو الواجب. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meeting, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | وعملا بالمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, representatives of States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. | UN | ووفقا للمادة ٨٦ من نظام اللجنة الداخلي ، يجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة أثناء بحث التقارير المقدمة من دولهم. |
In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their respective reports are scheduled for consideration by the Committee at its fifty-fourth session. | UN | ووفقا للمادة ٨٦ من نظام اللجنة الداخلي، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها. |
In accordance with article 5, paragraph 3, of the Optional Protocol and rule 82 of the Committee's rules of procedure, this agenda item will be considered in closed meetings. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري، والمادة ٢٨ من نظام اللجنة الداخلي، سيُنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في جلسات مغلقة. |
The Human Rights Committee, through its Chairman acting under rule 66, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure on behalf and after consultation with the members of the Committee, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عن طريق رئيسها العامل بموجب الفقرة ٢ من المادة ٦٦ من نظام اللجنة الداخلي بالنيابة عن أعضاء اللجنة وبعد التشاور معهم، |
The Committee further recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure are essential to the Committee's role under the Protocol. | UN | كما تشير اللجنة إلى أن التدابير المؤقتة التي تمنح عملاً بالمادة 92 من نظام اللجنة الداخلي هي تدابير أساسية للدور الذي تضطلع به بموجب أحكام البروتوكول. |
Procedural decisions were adopted in a number of pending cases (under article 4 of the Optional Protocol or under rules 92 and 97 of the Committee's rules of procedure). | UN | واعتُمدت قرارات إجرائية بشأن عدد من القضايا التي لم يُبتّ فيها بعد (بموجب المادة 4 من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين 92 و 97 من نظام اللجنة الداخلي). |
Under the Committee's rules of procedure, in force as of 1 August 1997, the Committee will as a rule decide on the admissibility and merits of a communication together in order to expedite its work under the Optional Protocol. | UN | 536- وبموجب نظام اللجنة الداخلي الذي بدأ نفاذه في 1 آب/أغسطس 1997، ستعمد اللجنة، كقاعدة، إلى البت في مقبولية البلاغ ووقائعه الموضوعية معاً للإسراع في أعمالها بموجب البروتوكول الاختياري. |
However, pursuant to rule 104 of the Committee's rules of procedure, members can add their individual or dissenting opinions to the Committee's Views. | UN | غير أنه يجوز لأعضائها، عملاً بالمادة 1٠4 من نظامها الداخلي، أن يضيفوا إلى آرائها آراءهم الفردية أو المعارِضة. |
However, pursuant to rule 104 of the Committee's rules of procedure, members can add their individual or dissenting opinions to the Committee's Views. | UN | غير أنه يجوز لأعضائها، عملاً بالمادة 1٠4 من نظامها الداخلي، أن يضيفوا إلى آرائها آراءهم الفردية أو المعارِضة. |
However, pursuant to rule 94, paragraph 4, of the Committee's rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee's Views. | UN | غير أن الفقرة 4 من المادة 94 من نظامها الداخلي تجيز لأعضائها إضافة وجهات نظرهم المؤيدة أو المعارضة لآراء اللجنة. |
The State party maintains that, under the Optional Protocol, States parties have no obligation to recognize the Committee's rules of procedure or its interpretation of provisions of the Optional Protocol. | UN | وتصر الدولة الطرف على أنها غير ملزمة بموجب البروتوكول الاختياري بالاعتراف بنظام اللجنة الداخلي أو بتفسيرها لأحكام البروتوكول الاختياري. |