ويكيبيديا

    "the committee also expresses concern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما تعرب اللجنة عن قلقها
        
    • كما تعرب اللجنة عن القلق
        
    • وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها
        
    • وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا
        
    • وتعرب اللجنة أيضا عن القلق
        
    • وتعرب اللجنة عن الانشغال أيضاً
        
    • وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق
        
    • وتعرب عن قلقها أيضاً
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك
        
    • كما تعرب عن قلقها
        
    • وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق
        
    • وتُعرب اللجنة أيضا عن قلقها
        
    the Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    the Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    the Committee also expresses concern at the low quality of care and conditions in some of these institutions. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني نوعية الرعاية والظروف السيئة في البعض من تلك المؤسسات.
    the Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    the Committee also expresses concern about the paucity of information on education for minority children with disabilities. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء ندرة المعلومات بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة الذين ينتمون إلى الأقليات.
    the Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب.
    the Committee also expresses concern at the practice of public schools to charge additional fees. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا إزاء الممارسة السائدة في المدارس العامة والمتمثلة في فرض رسوم إضافية.
    the Committee also expresses concern regarding the inadequate protections and sanctions within existing labour laws. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء عدم كفاية سبل الحماية والجزاءات في قوانين العمل القائمة.
    the Committee also expresses concern at the conditions of detention of convicted prisoners on death row, which may amount to cruel, inhuman or degrading treatment, in particular owing to the excessive length of time on death row. UN وتعرب اللجنة عن الانشغال أيضاً إزاء ظروف احتجاز السجناء المدانين الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام، وهي ظروف تعادل المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصاً نتيجة مدة الانتظار المفرطة.
    the Committee also expresses concern that implementation of legislation in practice remains a problem. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن تنفيذ التشريع في التطبيق العملي يظل يطرح مشكلة.
    the Committee also expresses concern about the high rates of malaria and HIV/AIDS affecting women and girls in the country. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات إصابة النساء والفتيات في البلد بالملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    the Committee also expresses concern over the situation of children domestic workers and the continuing practice of forced labour. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة العمال من الأطفال في المنازل واستمرار ممارسة العمل القسري.
    the Committee also expresses concern regarding the poor implementation of and inadequate protections and sanctions within existing labour laws. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء سوء تنفيذ قوانين العمل الحالية، وعدم توفر الحماية والجزاءات الكافية فيها.
    the Committee also expresses concern regarding the poor implementation of and inadequate protections and sanctions within existing labour laws. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء سوء تنفيذ قوانين العمل الحالية، وعدم توفر الحماية والجزاءات الكافية فيها.
    the Committee also expresses concern about the lack of information and data provided about the prevalence of all forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الافتقار إلى معلومات وبيانات مقدمة عن معدلات كافة أشكال العنف ضد المرأة.
    the Committee also expresses concern about the prevalence of alcohol consumption in the State party and its negative consequences, which may affect women. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء انتشار الكحول في الدولة الطرف، وإزاء نتائجه السلبية التي تؤثر على المرأة.
    the Committee also expresses concern about the lack of information on any investigation or prosecution of persons who may be responsible for child labour. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء عدم وجود معلومات عن أي تحقيقات أو مقاضاة للأشخاص الذين قد يكونون مسؤولين عن عمل الأطفال.
    the Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out in practice. page UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها فعلياً إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    the Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب.
    the Committee also expresses concern about whether the new draft law on gender equality will fully conform with and implement the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا بشأن ما إذا كان مشروع القانون الجديد المتعلق بالمساواة بين الجنسين يتفق تماما مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية ويفي بها.
    the Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace, in the report of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف إلى معلومات مفصلة عن العنف الجنسي ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.
    the Committee also expresses concern at the conditions of detention of convicted prisoners on death row, which may amount to cruel, inhuman or degrading treatment, in particular owing to the excessive length of time on death row. UN وتعرب اللجنة عن الانشغال أيضاً إزاء ظروف احتجاز السجناء المدانين الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام، وهي ظروف تعادل المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصاً نتيجة مدة الانتظار المفرطة.
    the Committee also expresses concern at the persistence of gender stereotypes prevailing in school text books, which is a root cause of the traditional academic choices of boys and girls. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء استمرار سيطرة القوالب النمطية الجنسانية في الكتب المدرسية مما يعدّ سبباً جذرياً للخيارات الأكاديمية التقليدية التي يتّخذها الفتيان والفتيات.
    the Committee also expresses concern that in some provinces and territories, children of 16 years of age are permitted to perform certain types of hazardous and dangerous work. UN وتعرب عن قلقها أيضاً لجواز أداء الأطفال في سن ال16 عاماً في بعض المقاطعات والأقاليم بعض الأعمال الخطرة.
    the Committee also expresses concern at the low quality of care in some institutions and at the condition of these institutions. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء رداءة نوعية الرعاية المقدمة في بعض المؤسسات وإزاء الأوضاع السيئة القائمة في هذه المؤسسات.
    the Committee also expresses concern about the high rates of sexually transmitted diseases and teenage pregnancy. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء المعدلات المرتفعة للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وحالات حمل المراهقات.
    the Committee also expresses concern about the occurrence of xenophobic incidents in the State party. UN كما تعرب عن قلقها إزاء وقوع حوادث في الدولة الطرف تنم عن كرهٍ للأجانب.
    the Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    the Committee also expresses concern about the lack of a comprehensive plan to prevent and eliminate trafficking in women and to protect victims, as well as the lack of systematic data collection on this phenomenon. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن قلقها حيال انعدام وجود خطة شاملة لمنع الاتجار بالنساء والقضاء عليه وحماية الضحايا، فضلا عن الافتقار إلى الجمع المنهجي للبيانات المتعلقة بهذه الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد