the Committee also notes with concern that the majority of children hospitalized because of malnutrition are from ethnic minorities. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن أغلبية الأطفال الذين يدخلون المستشفيات بسبب سوء التغذية ينتمون إلى الأقليات العرقية. |
the Committee also notes with concern that data collection relies heavily on external funding, which compromises national ownership and sustainability. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق اعتماد جمع البيانات بشكل كبير على التمويل الخارجي، مما يعرض للخطر الملكية الوطنية والاستدامة. |
the Committee also notes with concern that indigenous girls are at greater risk of abuse, exploitation and trafficking. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الفتيات من السكان الأصليين أكثر عرضة لسوء المعاملة، والاستغلال، والاتجار بالبشر. |
the Committee also notes with concern the lack of coordination and collaboration among government agencies in data collection and the inadequate technical capabilities for data collection, analysis, and reporting. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً الافتقار إلى التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات الحكومية فيما يتعلق بجمع البيانات، وعدم كفاية القدرات التقنية اللازمة لجمع البيانات وتحليلها والإبلاغ بها. |
the Committee also notes with concern that the State party was not able to provide information on cases where the provisions of the Convention had been invoked in courts. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تستطع تقديم معلومات تتعلق بحالات احتج فيها بأحكام الاتفاقية في المحاكم. |
the Committee also notes with concern that the legal age of criminal responsibility has been raised to only 9 years old. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أن السن القانوني للمسؤولية الجنائية رُفعت إلى تسع سنوات فقط. |
the Committee also notes with concern the particularly marginalized situation of the Batwa women. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق حالة التهميش الكبير الذي تعيشه نساء `الباتوا`. |
the Committee also notes with concern that property relations are governed by a regime of separate property, which often discriminates against women. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن علاقات الملكية يحكمها نظام يقوم على الملكية المنفصلة، مما يميز في الغالب ضد المرأة. |
the Committee also notes with concern that the Penal Code criminalizes only the rape of girls, leaving boys without legal protection. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون العقوبات لا يجرِّم إلا حالات اغتصاب الفتيات، مما يترك الصبيان دون حماية قانونية. |
the Committee also notes with concern the relatively low rate of convictions in the cases of trafficking that were brought before the courts. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض معدلات الإدانة نسبياً في قضايا الاتجار المرفوعة أمام القضاء. |
the Committee also notes with concern the relatively low rate of convictions in the cases of trafficking that were brought before the courts. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض معدلات الإدانة نسبياً في قضايا الاتجار المرفوعة أمام القضاء. |
the Committee also notes with concern the inadequate facilities in institutions and lack of continuous training and skill development for staff of care institutions. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم كفاية التسهيلات المتاحة في المؤسسات، والافتقار إلى برامج مستمرة لتدريب العاملين في مؤسسات تقديم الرعاية وتنمية مهاراتهم. |
the Committee also notes with concern that, pursuant to the 1964 Central Civil Services (Conduct) Rule, civil servants' right to join trade unions and to strike is severely restricted. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن حق موظفي الخدمة المدنية في الانضمام إلى النقابات وفي الإضراب مقيد تقييداً شديداً، عملاً بقواعد السلوك لعام 1964 الخاصة بالخدمات المدنية المركزية. |
the Committee also notes with concern that sanitation coverage remains low in both urban and rural areas. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن التغطية الصحية تظل متدنية في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
the Committee also notes with concern the significant disparities between urban and rural areas in birth registration. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق التفاوت الكبير بين المناطق الحضرية والريفية في تسجيل المواليد. |
the Committee also notes with concern the shortage of schools, kindergarten classes and material facilities such as furniture, lavatories and security. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق العجز في عدد المدارس وفصول رياض الأطفال والمرافق من المواد مثل الأثاث ودورات المياه والأمن. |
the Committee also notes with concern that awareness of its significance is low among the population. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أن الوعي بأهمية هذا المبدأ منخفض في صفوف السكان. |
the Committee also notes with concern that awareness of its significance is low among policymakers, lawmakers and judicial and administrative officials enforcing provisions, regulations and policies. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق أن الوعي بأهمية هذا المبدأ قليل في صفوف صانعي السياسات والمشرعين والموظفين القضائيين والإداريين المكلفين بتنفيذ الأحكام واللوائح والسياسات. |
the Committee also notes with concern that property relations are governed by a regime of separate property, which often discriminates against women. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن علاقات الملكية يحكمها نظام يقوم على الملكية المنفصلة، مما يميز في الغالب ضد المرأة. |
the Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً أن ما يقرب من 75 في المائة من النساء في الدولة الطرف يؤيدن الإبقاء على ممارسة ختان البنات. |
the Committee also notes with concern that pregnancy leave is not mandatory. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا بقلق أن إجازة الأمومة غير إلزامية. |
the Committee also notes with concern that whenever granted, victims/witnesses protection is immediately removed after completion of the case. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك أنه في الحالات التي توفر فيها الحماية للضحايا والشهود، تُرفع هذه الحماية فور الفصل في القضية. |
the Committee also notes with concern that the State's social, economic and cultural plans and programmes do not reflect a fundamental gender perspective. | UN | كما تلاحظ بقلق أن خطط الدولة الطرف وبرامجها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية تفتقر إلى المنظور الجنساني. |
the Committee also notes with concern that the requirement to contribute 20 million togrogs (MNT) to gain party nomination for candidature is a particular obstacle for women candidates in their participation in national elections. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضا أن الشرط الخاص بالتبرع بـ 20 مليون توغريك منغولي للحصول على ترشيح الحزب يعوق بشكل خاص مشاركة النساء المرشحات لخوض الانتخابات الوطنية. |
the Committee also notes with concern that children suspected of crimes are either incarcerated with adult offenders in deplorable conditions or sent to overcrowded facilities in Freetown. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق أن الأطفال المشتبه في ارتكابهم جرائم يُحبَسون مع المجرمين البالغين في أوضاع بائسة، أو يُرسلون إلى المرافق المكتظة في فريتاون. |
the Committee also notes with concern that medical professionals can be investigated and punished by the State party for practising therapeutic abortions. | UN | كما تشير اللجنة بقلق إلى احتمال تحقيق أجهزة الدولة الطرف مع الطبيب الشخصي ومعاقبته على ممارسة الإجهاض العلاجي. |
the Committee also notes with concern that girls do not have the same opportunities in the field of education as boys. | UN | كذلك تلاحظ اللجنة بقلق أن البنات لا يتمتعن بالفرص التعليمية ذاتها المتاحة للأولاد. |
the Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بعدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين. |