ويكيبيديا

    "the committee also recommends the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوصي اللجنة أيضا
        
    • كما توصي اللجنة
        
    • وتوصي اللجنة أيضاً
        
    • وكذلك توصي اللجنة
        
    • كذلك توصي اللجنة
        
    • كما توصي بتوفير
        
    • وتوصي أيضا اللجنة
        
    the Committee also recommends the State party to strengthen its awareness-raising activities about birth registration. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتعزيز أنشطتها للتوعية بشأن تسجيل المواليد.
    the Committee also recommends the adoption of an equal employment opportunity law and a legislative provision on parental leave for fathers. UN وتوصي اللجنة أيضا باعتماد قانون يتعلق بتكافؤ الفرص في مجال العمل، فضلا عن نص تشريعي يتعلق بإجازة الأبوة.
    the Committee also recommends the introduction of effective legal remedies and a review and revision of customary law that infringes the human rights of women. UN كما توصي اللجنة بالأخذ بوسائل انتصاف قانونية فعالة وإجراء استعراض وتنقيح للقانون العرفي الذي ينتهك حقوق الإنسان للمرأة.
    the Committee also recommends the strengthening of adoption and foster care as alternatives to institutionalization. UN كما توصي اللجنة بتدعيم التبني والكفالة كبديلين لإيداع الأطفال في المؤسسات.
    the Committee also recommends the State party to seek technical assistance from UNICEF in order to implement relevant programmes in the school environment. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية.
    the Committee also recommends the State party to seek technical assistance from UNICEF in order to implement relevant programmes in the school environment. UN وكذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية.
    the Committee also recommends the establishment of a national defender of human rights or other effective agency to monitor the implementation of anti-discrimination legislation. UN كذلك توصي اللجنة بإنشاء وكالة قومية لحماية حقوق الإنسان أو أي وكالة أخرى فعالة لرصد تطبيق تشريع منع التمييز.
    the Committee also recommends the development of appropriate mechanisms and capacity to monitor implementation, evaluate results achieved and ensure accountability. UN وتوصي اللجنة أيضا بإنشاء آليات وقدرات ملائمة لرصد التنفيذ وتقييم ما يتحقق من نتائج، وضمان المساءلة.
    the Committee also recommends the implementation of educational and information programmes on the human rights issues involved in the exploitation of prostitution. UN وتوصي اللجنة أيضا بتنفيذ البرامج التثقيفية والإعلامية بشأن قضايا حقوق الإنسان التي ينطوي عليها استغلال البغاء.
    the Committee also recommends the establishment of the office of the Law Reform Commission in order to expedite the legal reform process. UN وتوصي اللجنة أيضا بإنشاء مكتب لجنة الإصلاحات القانونية، بغية التعجيل بعملية الإصلاح القانوني.
    the Committee also recommends the implementation of educational and information programmes on the human rights issues involved in the exploitation of prostitution. UN وتوصي اللجنة أيضا بتنفيذ البرامج التثقيفية والإعلامية بشأن قضايا حقوق الإنسان التي ينطوي عليها استغلال البغاء.
    the Committee also recommends the implementation of educational and information programmes on the human rights issues involved in the exploitation of prostitution. UN وتوصي اللجنة أيضا بتنفيذ البرامج التثقيفية والإعلامية بشأن قضايا حقوق الإنسان التي ينطوي عليها استغلال البغاء.
    the Committee also recommends the training of social workers with the aim of mobilizing and strengthening communities. UN وتوصي اللجنة أيضا بتدريب العاملين في الخدمات الاجتماعية بهدف تعبئة وتعزيز المجتمعات المحلية.
    the Committee also recommends the strengthening of adoption and foster care as alternatives to institutionalization. UN كما توصي اللجنة بتدعيم التبني والكفالة كبديلين لايداع الأطفال في المؤسسات.
    the Committee also recommends the State party to prohibit the shackling of detained women during childbirth. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بحظر استخدام الأصفاد لتقييد السجينات أثناء الولادة.
    the Committee also recommends the adoption of legislation allowing individuals to contract a civil marriage if they so wish. UN كما توصي اللجنة باعتماد تشريع يسمح للأفراد بعقد زواج مدني إذا رغبوا في ذلك.
    the Committee also recommends the adoption of effective measures for the protection of the physical integrity and independence of members of the judiciary; UN كما توصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة لحماية أفراد الهيئة القضائية وسلامتهم البدنية واستقلاليتهم؛
    the Committee also recommends the enactment of legislation to guarantee the rights of children with physical disabilities. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإصدار تشريع يكفل حقوق الأطفال المعاقين جسدياً.
    the Committee also recommends the State party to undertake a national survey on the nature and extent of child labour. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تجري الدولة الطرف استقصاءً وطنياً عن طبيعة وحجم عمل الأطفال.
    the Committee also recommends the Government to review the current E-6 visa regime. UN وتوصي اللجنة أيضاً الحكومة بأن تراجع نظام منح التأشيرات من فئة E-6.
    the Committee also recommends the State party to adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to ensure the retention of girls in school. UN وكذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد، وفقا لما جاء في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وفي التوصية العامة رقم 25 للجنة، تدابير استثنائية مؤقتة لكفالة إبقاء الفتيات في المدارس.
    the Committee also recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat the trafficking of women, which should include the prosecution and appropriate punishment of offenders, witness protection and the rehabilitation of women and girls who have been victims of trafficking. UN كذلك توصي اللجنة بوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالمرأة، بحيث تشمل ملاحقـة الجـناة وتقرير العقوبات المناسبة لهم، وحماية الشهود، وإعادة تأهيل النساء والفتيات اللاتي كُـن ضحايا للاتجار.
    the Committee also recommends the appropriate, systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, military officers and personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration and personnel of child—care institutions. UN كما توصي بتوفير تدريب منهجي مناسب و/أو توعية للمجموعات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد وموظفي القوات العسكرية، والمدرسين، ومدراء المدارس، والعاملين في مجال الخدمات الصحية، بما في ذلك أخصائيو العلاج النفسي، فضلاً عن المرشدين الاجتماعيين ومسؤولي اﻹدارات المركزية أو المحلية، وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    the Committee also recommends the design and implementation of awareness-raising campaigns targeting women, in order to raise their knowledge of their rights under the Convention and the communication and inquirers procedure provided by its Optional Protocol and thus enhancing their capacities to claim their rights. UN وتوصي أيضا اللجنة بتصميم وتنفيذ حملات توعية تستهدف المرأة، من أجل تعزيز معرفتها لحقوقها بموجب الاتفاقية والإجراءات المتعلقة بالرسائل والتحريات التي ينص عليها القانون الاختياري وبالتالي تعزيز قدراتهن على المطالبة بحقوقهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد