Many of those difficulties were effectively addressed by the Committee and its secretariat, while certain other issues presenting problems are in the process of being resolved. | UN | بيد أن كثيرا من هذه الصعوبات تصدت لها اللجنة وأمانتها بصورة فعالة فيما يظل قيد الحل بعض المشاكل اﻷخرى التي تنطوي على صعوبات. |
Certain difficulties were encountered during the first phase of this operation and the Committee and its secretariat made efforts to overcome them. | UN | وقد ووجهت بعض الصعوبات خلال المرحلة اﻷولى من هذه العملية وبذلت اللجنة وأمانتها جهودا للتغلب عليها. |
Given these developments, the Committee and its secretariat are finding their time and human capacity stretched to the limit. | UN | بالنظر إلى هذه التطورات، تجد اللجنة وأمانتها أن ما لديهما من وقت وطاقات بشرية قد وصل إلى أقصى حدوده. |
In particular, training was provided to members of the Committee and its secretariat on how to conduct preventive visits to places of detention. | UN | ووفرت بوجه خاص التدريب لأعضاء اللجنة وأمانتها على كيفية القيام بزيارات وقائية لأماكن الاحتجاز. |
This will have resource implications for the Committee and its secretariat. | UN | وسوف تترتب على ذلك آثار في الموارد بالنسبة للجنة وأمانتها. |
In such cases, the Governments concerned were contacted by the Committee and its secretariat to undertake investigations. | UN | وفي هذه الحالات اتصلت اللجنة وأمانتها بالحكومات المعنية من أجل إجراء تحقيقات. |
It was necessary to assess what should and could be done by the Committee and its secretariat. | UN | وصرح بأن من الضروري أن يتم تقدير ما ينبغي عمله وما يمكن عمله على يد اللجنة وأمانتها. |
Concerned that the Committee and its secretariat lack the necessary resources to deal in a timely fashion with preliminary assessments of submissions and to dispose of all current requests for inquiries, | UN | وإذ يساورها القلق من افتقار اللجنة وأمانتها إلى الموارد اللازمة للتعامل في الوقت المناسب مع التقييمات الأولية للطلبات والتصرف في جميع طلبات التحقيق الحالية، |
45. the Committee and its secretariat cooperate actively with OECD. | UN | 45 - تتعاون اللجنة وأمانتها بنشاط مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
54. the Committee and its secretariat have also forged effective links with civil society, the private sector and academia. | UN | 54 - أقامت اللجنة وأمانتها صلات فعالة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
39. The General Convention shall apply to the Committee and its secretariat. | UN | 39 - تُطبَّق الاتفاقية العامة على اللجنة وأمانتها. |
33. the Committee and its secretariat accumulated the valuable knowledge and experience in administering a very complex and time-limited sanctions regime, accompanied by a monitoring mechanism. | UN | 33 - وتجمعت لدى اللجنة وأمانتها معلومات وخبرة قيمة في إدارة نظام للجزاءات معقد للغاية ومحدود زمنيا، ومصحوب بآلية للرصد. |
Such concerted efforts at the national and international levels made it possible for national authorities responsible for the enforcement of the mandatory measures to count on practical assistance by the Committee and its secretariat. | UN | وقد أتاحت هذه الجهود المتضافرة التي بذلت على المستويات الوطنية والدولية، للسلطات الوطنية المسؤولة عن إنفاذ التدابير اﻹلزامية، الاعتماد على المساعدة العملية التي تقدمها اللجنة وأمانتها. |
With regard to the proposals on treaty body reform, she had conveyed the Committee's view that no decision should be taken on the possible transfer of the Committee and its secretariat at the present time. | UN | وفيما يتعلق بالمقترحات بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، نقلت وجهة نظر اللجنة بعدم اتخاذ أي قرار بشأن إمكان نقل اللجنة وأمانتها في الوقت الحاضر. |
Based on that exchange of views, the Committee wrote to the High Commissioner and to the Secretary-General, and also included a decision in its report, expressing its view that no decision should be taken at that time on the question of a possible transfer of the Committee and its secretariat. | UN | وبناء على ذلك التبادل للآراء، كتبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى المفوضة السامية وإلى الأمين العام، كما ضمنت في تقريرها مقررا يعبر عن رأيها القائل بأنه لن يتخذ أي قرار في ذلك الوقت بشأن مسألة احتمال نقل اللجنة وأمانتها. |
41. The guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations, adopted at its resumed 1997 session, have been applied by both the Committee and its secretariat throughout the year. | UN | ١٤ - طُبقت المبادئ التوجيهية الخاصة بتحسين طرق عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، التي اعتمدتها اللجنة بدورتها المستأنفة لعام ٧٩٩١، من جانب كل من اللجنة وأمانتها طوال العام. |
48. During the reporting period, the Committee and its secretariat accumulated valuable knowledge and experience in monitoring and administering a complex and unprecedented sanctions regime. | UN | 48 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتسبت اللجنة وأمانتها معرفة وخبرة قيّمتين في مجال رصد وإدارة نظام جزاءات متشعّب وغير مسبوق. |
Following UNISPACE III, the Committee and its secretariat have continued to place importance on identifying new sources of funding and support in response to a recommendation by UNISPACE III to identify new and innovative sources of funding. | UN | 215- بعد انعقاد اليونيسبيس الثالث، واصلت اللجنة وأمانتها إيلاء أهمية لاستبانة مصادر جديدة للتمويل والدعم استجابة لتوصية من اليونيسبيس الثالث تدعو إلى إيجاد مصادر تمويل جديدة ومبتكرة. |
Active participation in the Committee's annual sessions has been increasing, and members of the Committee and its secretariat continue to make themselves available upon request to explain the work of the United Nations on tax issues to business forums and at events organized by non-governmental organizations and to receive feedback in that regard. | UN | وتتزايد المشاركة النشطة في الدورات السنوية للجنة، ويواصل أعضاء اللجنة وأمانتها التواجد، عند الطلب، لتوضيح عمل الأمم المتحدة المتعلق بالمسائل الضريبية في منتديات قطاع الأعمال وفي المناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية، وللحصول على تعليقات في هذا الصدد. |
The Co-Chairs of the Committee and its secretariat determine the category of each agenda item based on written proposals from members. | UN | ويقرر الرئيسان المشاركان للجنة وأمانتها فئة كل بند من بنود جدول الأعمال بناء على مقترحات خطية من الأعضاء. |
The Committee acknowledged that it had been a major undertaking that had required efforts well beyond the resources normally available to the Committee and its secretariat. | UN | وقد اعترفت اللجنة بأنَّ ذلك كان مهمّة كبيرة تطلبت جهوداً تتجاوز بكثير الموارد المتاحة عادة للجنة وأمانتها. |