ويكيبيديا

    "the committee and the executive directorate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة والمديرية التنفيذية
        
    • للجنة والمديرية التنفيذية
        
    • اللجنة ومديريتها التنفيذية
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية
        
    The review summarized the human rights activities of the Committee and the Executive Directorate. UN وتضمن الاستعراض موجزا لأنشطة اللجنة والمديرية التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.
    The briefings have helped to make the work of the Committee and the Executive Directorate, more transparent to the broader United Nations membership. UN وعملت هذه الإحاطات على زيادة شفافية عمل اللجنة والمديرية التنفيذية بالنسبة لمجموعة أوسع من أعضاء الأمم المتحدة.
    9. the Committee and the Executive Directorate continue to play active roles as facilitators of technical assistance. UN 9 - تواصل اللجنة والمديرية التنفيذية أداء أدوار نشطة بوصفهما جهتين ميسرتين لتقديم المساعدة التقنية.
    the Committee and the Executive Directorate also make every effort to establish and enhance coordination and cooperation with IROs. UN كما تبذل اللجنة والمديرية التنفيذية قصارى الجهود لإقامة وتعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    209. International, regional and subregional organizations continue to be key partners of the Committee and the Executive Directorate in working with Member States on the implementation of resolutions 1373 (2001), 1624 (2005) and 1963 (2010). UN 209 - لا تزال المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية شركاء رئيسيين للجنة والمديرية التنفيذية في العمل مع الدول الأعضاء على تنفيذ القرارات 1373 (2001) و 1624 (2005) و 1963 (2010).
    The Chair also presides over regular briefings to the wider membership of the United Nations on the work of the Committee and the Executive Directorate. UN ويتولى الرئيس أيضا رئاسة جلسات الإحاطة المنتظمة للعضوية الأوسع للأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    In that regard, the Committee and the Executive Directorate cooperate closely with the 30 entities that comprise the Counter-Terrorism Implementation Task Force established under the Global Strategy. UN وفي ذلك الصدد، تتعاون اللجنة والمديرية التنفيذية تعاونا وثيقا مع الكيانات الثلاثين التي تتضمنها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أُنشئت في إطار الاستراتيجية العالمية.
    :: Implementing a more proactive communications strategy with a view to enhancing understanding of the role of the Committee and the Executive Directorate in the counter-terrorism field. UN :: تنفيذ استراتيجية اتصالات تتسم بالمزيد من الاستباقية لتعزيز فهم دور اللجنة والمديرية التنفيذية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Through the adoption of such a text, the potential for action of the Committee and the Executive Directorate will be even further strengthened and diversified so that it can discharge its very important mandate. UN ومن خلال اعتماد هذا النص، سيزداد تعزيز إمكانيات عمل اللجنة والمديرية التنفيذية وتنويعه لكي تفي بولايتها البالغة الأهمية.
    The clusters, for their part, have continued to play an important role in engaging with Member States on assessments and technical assistance facilitation, and enhancing their understanding of the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وواصلت المجموعات، من جانبها، تأدية دور هام في العمل مع الدول الأعضاء بشأن تيسير إعداد تقييمات وتقديم المساعدة التقنية وتعزيز فهمها لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    However, in view of the growth in the range of other activities through which the Committee and the Executive Directorate engage with Member States, consideration might be given to conducting the stocktaking process over a longer time period. UN ولكن، بالنظر إلى النمو الحاصل في مجموعة الأنشطة الأخرى التي تعمل اللجنة والمديرية التنفيذية من خلالها مع الدول الأعضاء، فقد ينظر في إجراء عملية الجرد خلال فترة زمنية أطول.
    The clusters continue to play an important role in engaging Member States and international organizations on assessments and the facilitation of technical assistance as well as in enhancing States' understanding of the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وتواصل المجموعات أداء دور هام في إشراك الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في ما يتعلق بالتقييمات، وتيسير تقديم المساعدة التقنية، وتعزيز تفهم الدول لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    the Committee and the Executive Directorate value these relationships highly, as they act as force-multipliers in their advocacy, monitoring and technical assistance facilitation work. UN وتقدِّر اللجنة والمديرية التنفيذية هذه العلاقات تقديرا كبيرا لأنها بمثابة عوامل مضاعِفة للقوة في ما تقومان به من عمل في مجالات الدعوة والرصد وتيسير المساعدة التقنية.
    The Directorate will also continue to implement a more proactive communications strategy, through its Public Communications and Outreach Unit, in order to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وستواصل المديرية أيضا تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات، من خلال وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها بهدف تيسير وتعزيز فهم عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    The Executive Directorate will continue to implement a more proactive communications strategy, through its Public Communications and Outreach Unit, so as to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وستواصل المديرية تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات، من خلال وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها بهدف تيسير وزيادة فهم عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    :: All new Executive Directorate staff will continue to receive the necessary training in order to become familiar with the work and procedures of the Committee and the Executive Directorate and thereby enhance their productivity. UN :: وسيظل جميع موظفي المديرية التنفيذية الجـُـدد يتلقـون التدريب اللازم لكي يـُـلمـوا بأعمال اللجنة والمديرية التنفيذية وبإجراءاتهما، وليعـززوا بالتالي إنتاجيتهم.
    3. On 20 March 2008, the Security Council adopted resolution 1805 (2008), which constitutes further guidance for the work of the Committee and the Executive Directorate. UN 3 - وفي 20 آذار/مارس 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1805 (2008) الذي يمثل مصدر توجيه آخر يسترشد به عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    28. The Committee will consider, based on the proposal of the Executive Directorate, a communication strategy aimed at promoting the visibility of the role and activities of the Committee and the Executive Directorate in counter-terrorism. UN 28 - ستنظر اللجنة، بناء على مقترح للمديرية التنفيذية، في استراتيجية التواصل الموجهة لتعزيز توضيح ما تضطلع به اللجنة والمديرية التنفيذية من دور وأنشطة في مجال مكافحة الإرهاب.
    190. International, regional and subregional organizations are important partners of the Committee and the Executive Directorate in their efforts to monitor and promote the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 190 - تمثل المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية شركاء مهمون للجنة والمديرية التنفيذية في جهودهما المبذولة لرصد وتعزيز تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    By placing increased emphasis on the social context and on prevention, the survey represents a further step in the evolution of the work of the Committee and the Executive Directorate to counter terrorism in accordance with the relevant Security Council mandates. UN ومن خلال زيادة التأكيد على كل من السياق الاجتماعي والمنع، تمثل الدراسة الاستقصائية خطوة أخرى في تطوير عمل اللجنة ومديريتها التنفيذية من أجل مكافحة الإرهاب وفقا لولايات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Committee Chair also presided over regular briefings to the wider membership of the United Nations on the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وتولى رئيس اللجنة أيضا رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد