ويكيبيديا

    "the committee do not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة لا
        
    • للجنة لا
        
    Thus, I consider that the facts before the Committee do not disclose a violation of the Covenant. UN ولذلك، فإنني أعتبر الوقائع المعروضة على اللجنة لا تكشف عن حدوث انتهاك للعهد.
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN وإذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها كي تنظر فيها اللجنة لا توفر إحصاءات،
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN واذ لاحظت أن العديد من الدول اﻷطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات،
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN واذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات،
    The Committee notes that the author's claim about harassment and threats on the occasions of her visits to Colombia have remained generalized and the transcript of the court proceedings made available to the Committee do not reveal that this matter was addressed before the courts. UN وتلاحظ اللجنة أن ادعاء مقدمة البلاغ بحصول مضايقات وتهديدات أثناء زياراتها لكولومبيا ظل ادعاء عاما وأن المحررات من اﻷوراق القضائية الذي قُدم للجنة لا يدل على أن هذه المسألة أثيرت أمام المحاكم.
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN وإذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها كي تنظر فيها اللجنة لا توفر إحصاءات،
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN وإذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها كي تنظر فيها اللجنة لا توفر إحصاءات،
    As members of the Committee do not serve on a full time basis, there is need for substantial Secretariat support to enable the Committee to function effectively. UN ولما كان أعضاء اللجنة لا يعملون على أساس التفرغ، هناك حاجة لدعم الأمانة دعماً كبيراً لتمكين اللجنة من العمل بفعالية.
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN وإذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر إحصاءات،
    However, the materials submitted to the Committee do not contain figures in that respect. UN لكن المواد المقدمة إلى اللجنة لا تتضمن أرقاماً في هذا الصدد.
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN واذ لاحظت أن العديد من الدول اﻷطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات،
    However, the materials submitted to the Committee do not contain figures in that respect. UN لكن المواد المقدمة إلى اللجنة لا تتضمن أرقاماً في هذا الصدد.
    This could be an indication of stakeholder perception that the deliberations of the Committee do not lead to concrete targets and results, and therefore the need to re-engineer the HLC. UN ويمكن أن يكون ذلك إشارة إلى نظرة أصحاب المصلحة الذين يرون أن مداولات اللجنة لا تسفر عن أهداف ونتائج ملموسة، ومن هنا تنشأ الحاجة إلى إعادة هيكلة اللجنة الرفيعة المستوى.
    This could be an indication of stakeholder perception that the deliberations of the Committee do not lead to concrete targets and results, and therefore the need to re-engineer the HLC. UN ويمكن أن يكون ذلك إشارة إلى نظرة أصحاب المصلحة الذين يرون أن مداولات اللجنة لا تسفر عن أهداف ونتائج ملموسة، ومن هنا تنشأ الحاجة إلى إعادة هيكلة اللجنة الرفيعة المستوى.
    The author's allegations and the information before the Committee do not substantiate that the Court of Appeal or the High Court's decisions were manifestly arbitrary or amounted to a denial of justice. UN وادعاءات صاحب البلاغ والمعلومات المعروضة على اللجنة لا تثبت أن أحكام محكمة الاستئناف أو المحكمة العليا كانت تعسفية بشكل واضح أو تشكل إنكاراً للعدالة.
    12. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, is of the view that the facts as found by the Committee do not reveal a breach of article 3 of the Convention. UN ١٢- وترى لجنة مناهضة التعذيب، التي تعمل في إطار الفقرة ٧ من المادة ٢٢، من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بأن الوقائع التي توصلت إليها اللجنة لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة ٣ من الاتفاقية.
    7. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, is of the view that the facts as found by the Committee do not reveal a breach of article 3 or article 16 of the Convention. UN ٧ - وترى لجنة مناهضة التعذيب، إذ تتصرف بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أن الوقائع كما نظرت فيها اللجنة لا تظهر خرقا للمادة ٣ أو المادة ١٦ من الاتفاقية.
    11. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, is of the view that the facts as found by the Committee do not reveal a breach of article 3 of the Convention. UN ١١ - ولجنة مناهضة التعذيب إذ تتصرف بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ترى أن الوقائع كما اطلعت عليها اللجنة لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة ٣ من الاتفاقية.
    10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts as found by the Committee do not reveal a breach of article 27 or any other provision of the Covenant. UN ٠١- إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، إذ تتصرف بموجب الفقـــرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تـــرى أن الوقائــع التي وقفت عليها اللجنة لا تكشف عن حدوث أي انتهاك ﻷحكام المادة ٧٢ أو ﻷي حكم آخر من أحكام العهد.
    10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts as found by the Committee do not reveal a breach of article 27 or any other provision of the Covenant. UN ٠١- إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع التي وقفت عليها اللجنة لا تكشف عن حدوث أي انتهاك ﻷحكام المادة ٧٢ أو ﻷي حكم آخر من أحكام العهد.
    The Committee notes that the author's claim about harassment and threats on the occasions of her visits to Colombia have remained generalized, and the transcript of the court proceedings made available to the Committee do not reveal that this matter was addressed before the courts. UN وتلاحظ اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بحصول مضايقات وتهديدات أثناء زياراتها لكولومبيا ظل ادعاءً عاماً وأن المستخرج من اﻷوراق القضائية الذي قُدﱢم للجنة لا يدل على أن هذه المسألة أثيرت أمام المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد