ويكيبيديا

    "the committee drew the attention of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة انتباه
        
    • اللجنة انتباهها
        
    the Committee drew the attention of the State party to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights in the preparation of its report. UN ووجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى إمكانية طلب مساعدة تقنية من مركز اﻷمم المتحـدة لحقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    the Committee drew the attention of the State party to the availability of technical assistance from the advisory services programme of the Centre for Human Rights with regard to the preparation of its next report. UN ووجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توافر المساعدة التقنية من برنامج الخدمات الاستشارية بمركز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بإعداد تقريرها التالي.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to documents A/52/105/Add.1 and A/C.5/52/9/Add.1. UN وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى الوثيقتين A/52/105/Add.1 و A/C.5/52/9/Add.1.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to documents A/C.5/52/11/Add.2 and Add.3. UN ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة الى الوثيقتين A/C.5/52/11/ Add.2 و Add.3.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to General Assembly resolutions 52/217 and 52/218 on the financing of the two criminal tribunals and recommended that the provisions of draft resolution A/C.5/52/L.27 be applied pari passu to the related assessments that had been issued for the international tribunals in 1998. UN ووجه رئيس اللجنة انتباهها إلى قراري الجمعية العامة ٥٢/٢١٧ و ٥٢/٢١٨ عن تمويل المحكمتين الجنائيتين وأوصى بأن تطبق أحكام مشروع القرار A/C.5/52/L.27 بنفس الدرجة على التقييمات ذات الصلة التي صدرت بالنسبة إلى المحكمتين الجنائيتين في عام ١٩٩٨.
    30. Regarding procurement, the Committee drew the attention of the Court to rule 110.18 of the Financial Regulations and Rules of the Court. UN 30 - وفيما يتعلق بالمشتريات، وجهت اللجنة انتباه المحكمة إلى القاعدة 18-110 من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    30. Regarding procurement, the Committee drew the attention of the Court to rule 110.18 of the Financial Regulations and Rules of the Court. UN 30 - وفيما يتعلق بالمشتريات، وجهت اللجنة انتباه المحكمة إلى القاعدة 18-110 من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    The Chair of the Committee drew the attention of the Committee to the note of the Secretary-General on the contingency fund contained in document A/C.5/65/14. UN وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام عن صندوق الطوارئ الواردة في الوثيقة A/C.5/65/14.
    4. At the same meeting, the Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، استرعى رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    257. the Committee drew the attention of the Committee on Non-Governmental Organizations to paragraph 92 of the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the advancement of women programme. UN 257 - وتوجه اللجنة انتباه اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى الفقرة 92 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة.
    257. the Committee drew the attention of the Committee on Non-Governmental Organizations to paragraph 92 of the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the advancement of women programme. UN 257 - وتوجه اللجنة انتباه اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى الفقرة 92 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to the statement of Programme budget implications of draft resolution A/55/L.80 contained in document A/C.5/55/ L.41. UN ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.80 الوارد في الوثيقة A/C.5/55/L.41.
    97. the Committee drew the attention of the Government to General Recommendations I and II and reiterated its request for further demographic data in accordance with general recommendation IV. UN ٩٧ - واسترعت اللجنة انتباه الحكومة الى التوصيتين العامتين اﻷولى والثانية وكررت اﻹعراب عن طلبها الحصول على مزيد من البيانات الديمغرافية وفقا للتوصية العامة الرابعة.
    The Chair of the Committee drew the attention of the Committee to the draft report of the Fifth Committee contained in document A/C.5/65/L.23, submitted by the Secretariat, on behalf of the Rapporteur. UN وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/65/L.23، المقدمة من الأمانة العامة، باسم المقرر.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to a letter from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/54/1) on the allocation of items of the agenda of the General Assembly to the Fifth Committee. UN استرعت رئيسة اللجنة انتباه اللجنة إلى رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيسة اللجنة الخامسة (A/C.5/54/1) بشأن البنود المحالة من جدول أعمال الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Com-mittee to the revised proposed programme of work (A/C.5/53/ L.2/Rev.1) and highlighted the changes made and other modifi-cations agreed upon by the Bureau. UN لفت رئيس اللجنة انتباه اللجنة الى برنامج العمل المقترح المنقح (A/C.5/53/L.2/Rev.1) وسلط اﻷضواء على التغييرات التي أجريت والتعديلات اﻷخرى التي وافق المكتب عليها.
    240. In connection with article 5 of the Convention, members of the Committee drew the attention of the delegation to the fact that the report did not contain socio-economic indicators, such as the unemployment and delinquency rates for the foreign population on the one hand, and the Norwegian population on the other. UN ٢٤٠ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، لفت أعضاء اللجنة انتباه الوفد الى كون أن التقرير لم يتضمن مؤشرات اجتماعية - اقتصادية، مثل معدلات البطالة والجنوح بالنسبة للسكان اﻷجانب من جهة، وبالنسبة للسكان النرويجيين من جهة أخرى.
    240. In connection with article 5 of the Convention, members of the Committee drew the attention of the delegation to the fact that the report did not contain socio-economic indicators, such as the unemployment and delinquency rates for the foreign population on the one hand, and the Norwegian population on the other. UN ٢٤٠ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، لفت أعضاء اللجنة انتباه الوفد الى كون أن التقرير لم يتضمن مؤشرات اجتماعية - اقتصادية، مثل معدلات البطالة والجنوح بالنسبة للسكان اﻷجانب من جهة، وبالنسبة للسكان النرويجيين من جهة أخرى.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates (A/C.5/57/33). UN وجه رئيس اللجنة انتباهها إلى تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (A/C.5/57/33).
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to a letter dated 18 September 2006 from the President of the General Assembly (A/C.5/61/1) on the allocation of items of the agenda by the General Assembly to the Fifth Committee. UN ووجه رئيس اللجنة انتباهها إلى رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة من رئيسة الجمعية العامة (A/C.5/61/1) عن بنود جدول الأعمال المحالة من الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد