ويكيبيديا

    "the committee emphasizes the need" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشدد اللجنة على ضرورة
        
    • تشدد اللجنة على الحاجة
        
    • تشدد اللجنة على ضرورة
        
    • وتؤكد اللجنة على الحاجة
        
    • وتؤكد اللجنة على ضرورة
        
    the Committee emphasizes the need to ensure that this mechanism is easily accessible to children. UN وتشدد اللجنة على ضرورة ضمان وصول الأطفال إلى هذه الآلية بسهولة.
    207. the Committee emphasizes the need for further urgent efforts to improve the protection and promotion of the rights of internally displaced children. UN ٢٠٧ - وتشدد اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من الجهود العاجلة لتحسين حماية وتعزيز حقوق اﻷطفال النازحين داخليا.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات في حل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    In this respect, the Committee emphasizes the need to investigate, prosecute and punish those found guilty of such crimes, and to establish confidence in the rule of law. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على الحاجة إلى التحقيق في هذه الجرائم وملاحقة ومعاقبة من يثبت ارتكابهم لها وإلى بناء الثقة في سيادة القانون.
    In this connection, the Committee emphasizes the need for a planned approach to the additional funds, should they become available. UN وفي هذا الخصوص، تشدد اللجنة على ضرورة إتباع نهج منظم حيال الأموال الإضافية إذا ما أصبحت متوافرة.
    the Committee emphasizes the need for establishing comprehensive and detailed estimates of the direct and indirect costs of Umoja support, as well as for accurate accounting and transparent reporting on those requirements. UN وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى وضع تقديرات شاملة وتفصيلية للتكاليف المباشرة وغير المباشرة المرتبطة بدعم نظام أوموجا، فضلا عن المحاسبة الدقيقة والإبلاغ بشفافية فيما يتعلق بهذه الاحتياجات.
    the Committee emphasizes the need to ensure that this mechanism is easily accessible to children. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تكون هذه الآلية في متناول الأطفال.
    the Committee emphasizes the need for detailed and accurate data on space utilization in order to ensure the most accurate possible estimation of space requirements and to facilitate decision-making by the Assembly. UN وتشدد اللجنة على ضرورة توافر بيانات مفصلة ودقيقة عن استخدام الحيز المكاني من أجل كفالة أقصى ما يمكن من الدقة في تقدير الاحتياجات من الحيز المكاني وتيسير اتخاذ القرارات من جانب الجمعية العامة.
    the Committee emphasizes the need to respect the independence of the role of the Medical Services Division in reviewing requests for exceptions to the standards of accommodation for air travel for medical reasons. UN وتشدد اللجنة على ضرورة احترام دور شعبة الخدمات الطبية في استعراض طلبات الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة لأسباب طبية.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات في حل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the Missions accredited to the United Nations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات في حل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات في حل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    the Committee emphasizes the need to address the backlog of disciplinary cases as a matter of urgency, using available resources as efficiently as possible. UN وتشدد اللجنة على ضرورة معالجة المتأخر من القضايا التأديبية بشكل عاجل، عن طريق استخدام الموارد المتيسرة بأنجع السبل الممكنة.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات في حل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations; UN وتشدد اللجنة على ضرورة تسوية ما قد ينشأ من مشاكل في هذا الصدد، عن طريق التفاوض، من أجل اضطلاع الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة بعملها على نحو طبيعي؛
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations; UN وتشدد اللجنة على ضرورة تسوية ما قد ينشأ من مشاكل في هذا الصدد، عن طريق التفاوض، من أجل اضطلاع الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة بعملها على نحو طبيعي؛
    the Committee emphasizes the need for appropriate arrangements to be made in order to clearly define in advance the responsibilities of all parties involved in those mechanisms. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اتخاذ الترتيبات المناسبة من أجل أن تُحدد مسبقا وبوضوح مسؤوليات جميع الأطراف المشاركة في هذه الآليات.
    the Committee emphasizes the need for appropriate arrangements to be made in order to clearly define in advance the responsibilities of all parties involved in those mechanisms. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اتخاذ الترتيبات المناسبة من أجل أن تُحدد مسبقا وبوضوح مسؤوليات جميع الأطراف المشاركة في هذه الآليات.
    To this end, the Committee emphasizes the need to synchronize the timing of the implementation of any additional measures with the time frame of the completion strategy, since the issue of retention of qualified staff will become more acute as the Tribunals approach the completion of their mandate. UN ولهذا الغرض، تشدد اللجنة على الحاجة إلى مواءمة توقيت تنفيذ أية تدابير إضافية مع الإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز، حيث ستُطرح مسألة الاحتفاظ بالموظفين المؤهلين بشكل أقوى مع اقتراب المحكمتين من إنجاز ولايتيهما.
    the Committee emphasizes the need for a specific account of actual achievements, as described in the results-based-budgeting framework, and actual expenditure in the performance reports, ensuring that budgetary allocation are adhered to (para. 31) UN تشدد اللجنة على الحاجة إلى حساب محدد للإنجازات الفعلية، كما ورد وصفها في إطار الميزنة القائمة على النتائج، والنفقات الفعلية في تقارير الأداء، لضمان التقيد باعتمادات الميزانية (الفقرة 31)
    Paragraph 4: the Committee emphasizes the need for uniformity and comparability between the presentation of the budgets of the two ad hoc Tribunals. UN الفقرة ٤: تشدد اللجنة على ضرورة كفالة التوحيد والمقارنة في عرض ميزانيتي المحكمتين المخصصتين.
    In the light of article 23 of the Convention, the Committee emphasizes the need to ensure the implementation of policies and programmes to guarantee the rights of mentally and physically disabled children and to facilitate their full inclusion in society. UN وعلى ضوء المادة 23 من الاتفاقية، تشدد اللجنة على ضرورة ضمان تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى كفالة حقوق الأشخاص المعوقين عقلياً وجسدياً وتيسير إدماجهم الكامل في المجتمع.
    the Committee emphasizes the need to take into account information on the post and non-post resources required to support the systems to be decommissioned, including the systems currently owned and/or supported by other Headquarters departments, field missions and offices away from Headquarters. UN وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى مراعاة المعلومات المتعلقة بالموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف اللازمة لدعم النظم التي سيتم سحبها، بما في ذلك النظم التي تملكها و/أو تدعمها حاليا إدارات المقر الأخرى والبعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    the Committee emphasizes the need to ensure that this mechanism is easily accessible to children. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تكون هذه الآلية في متناول الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد