ويكيبيديا

    "the committee encourages the state party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشجع اللجنة الدولة الطرف
        
    • تشجع اللجنة الدولة الطرف
        
    • وتحث اللجنة الدولة الطرف
        
    • فإنها تشجع الدولة الطرف
        
    • تحث اللجنة الدولة الطرف
        
    • تشجِّع اللجنة الدولة الطرف
        
    • وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف
        
    • فإنها تشجعها
        
    • وتشجّع اللجنة الدولة الطرف
        
    • تشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف
        
    • وتشجع الدولة الطرف
        
    • وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ
        
    • فهي تحث الدولة الطرف
        
    • تشجﱢع اللجنة الدولة الطرف
        
    • فإنها تحث الدولة الطرف
        
    the Committee encourages the State party to assume clear responsibility for implementing all its obligations under the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحمل مسؤولية واضحة عن تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقية.
    the Committee encourages the State party to accede fully to those instruments. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى هذه الصكوك انضماماً كاملاً.
    the Committee encourages the State party to accede fully to those instruments. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى هذه الصكوك انضماماً كاملاً.
    At the same time, the Committee encourages the State party to intensify its efforts to combat prevailing stereotypes concerning ethnic minorities. UN وفي الآن ذاته تشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها من أجل مكافحة القوالب النمطية المستمرة إزاء الأقليات الإثنية.
    In this connection, the Committee encourages the State party to reconsider its cancellation of the Court Challenges Programme. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في مسألة إلغائها لبرنامج الطعون القضائية.
    the Committee encourages the State party to continue to combat trafficking through the prosecution of those responsible. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مكافحة الاتجار بالأشخاص عن طريق مقاضاة المسؤولين عن هذه الجرائم.
    the Committee encourages the State party to continue to combat trafficking through the prosecution of those responsible. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مكافحة الاتجار بالأشخاص عن طريق مقاضاة المسؤولين عن هذه الجرائم.
    the Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    the Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    the Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    the Committee encourages the State party to allocate adequate funding for the empowerment of prostitutes while maintaining funding for exit programmes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الأموال الكافية لتمكين البغايا مع الإبقاء على تمويل برامج التخلي عن ممارسة البغاء.
    the Committee encourages the State party to pursue its cooperation with the relevant United Nations departments to ensure progress in this matter. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الإدارات المختصة في الأمم المتحدة من أجل إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
    the Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to negotiate debt relief in favour of resources for child protection. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التفاوض لتخفيف عبء الدين من أجل تخصيص الموارد لحماية الطفل.
    In this connection, the Committee encourages the State party to consider enacting specific legislation to criminalise domestic violence. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سنّ تشريعات محددة تجرّم العنف المنزلي.
    the Committee encourages the State party to adopt a welfare programme enabling elderly persons to live a decent life. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد برنامج رعاية اجتماعية يمكن الأشخاص المسنين من أن يعيشوا حياة كريمة.
    In this regard, the Committee encourages the State party to: UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الآتي:
    In this regard, the Committee encourages the State party to: UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الآتي:
    the Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 39- وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في مسألة توقيع البروتوكول الاختياري للعهد والتصديق عليه.
    While the Committee takes note of the statement made by the representative of the State party that the Constitutional provision allowing for the use of parttime judges has not been applied, the Committee encourages the State party to amend the Constitution and delete this provision. UN لئن كانت اللجنة تحيط علماً بتصريح ممثل الدولة الطرف بأن النص الدستوري الذي يسمح باستخدام القضاة غير المتفرغين لم يُطبَّق، فإنها تشجع الدولة الطرف على تعديل الدستور وحذف هذا النص.
    the Committee encourages the State party to ensure that asylum-seekers are not restricted in their access to the labour market while their claims for asylum are being processed. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل ألاَّ يُقيَّد طالبو اللجوء في ولوجهم سوق العمل بينما تجري معالجة طلباتهم للجوء.
    the Committee encourages the State party to consider reopening the Centre. UN تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إعادة فتح المركز.
    the Committee encourages the State party to use the concluding observations of the Committee for that purpose. UN وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على استخدام الملاحظات الختامية للجنة لهذا الغرض.
    496. While welcoming the State party's initiatives with respect to youth, the Committee encourages the State party to continue its efforts to reach its goal of universal basic education and recommends that the State party: UN 496- وبينما ترحب اللجنة بمبادرات الدولة الطرف الخاصة بالشباب، فإنها تشجعها على مواصلة جهودها لبلوغ هدفها المتمثل في توفير التعليم الأساسي للجميع. وهي توصي الدولة الطرف بما يلي:
    the Committee encourages the State party to actively involve civil society actors in this process. UN وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على إشراك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بصورة نشطة في هذه العملية.
    (22) the Committee encourages the State party to intensify its efforts: UN تشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرف على تكثيف جهودها لتحقيق ما يلي:
    the Committee encourages the State party to continue taking all appropriate measures, bearing in mind the provisions of articles 13, 17 and 18 of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على المضي في اتخاذ جميع التدابير المناسبة واضعة في اعتبارها أحكام المواد 13 و17 و18 من الاتفاقية.
    the Committee encourages the State party in its decision to restore higher levels of funding for remedial education and extend coverage to children in need of special assistance. UN وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ في قرارها العودة إلى تخصيص مبالغ أكبر لتمويل التعليم التعويضي وزيادة عدد الأطفال الذين يشملهم ممن هم بحاجة إلى مساعدة خاصة.
    Bearing in mind its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee encourages the State party to: UN إذ تضع اللجنة في اعتبارها توصيتها العامة رقم 31(2005) حول منع التمييز العنصري ومكافحته في إدارة نظام القضاء وسير عمله، فهي تحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking international cooperation, as well as conducting bilateral consultations for the clearance of landmines. UN وفي هذا الصدد، تشجﱢع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون الدولي، فضلا عن إجراء مشاورات ثنائية من أجل إزالة اﻷلغام البرية.
    21. While appreciating the State party's active contribution to peacekeeping operations, the Committee encourages the State party to continue ensuring that its personnel is fully trained on the provisions of the Optional Protocol and that military contingents are aware of their responsibility and accountability with respect to children's rights. UN 21- في حين تعرب اللجنة عن تقديرها لمساهمة الدولة الطرف على نحو فعال في عمليات حفظ السلام، فإنها تحث الدولة الطرف على أن تواصل ضمان حصول موظفيها على التدريب الكامل فيما يتعلق بأحكام البروتوكول الاختياري ووعي القوات العسكرية بمسؤوليتها ومساءلتها بشأن حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد