ويكيبيديا

    "the committee established pursuant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة المنشأة بموجب
        
    • للجنة المنشأة بموجب
        
    • لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب
        
    • اللجنة المنشأة وفقا
        
    • واللجنة المنشأة بموجب
        
    • اللجنة المنشأة عملا
        
    • اللجنة المشكلة بالقرار
        
    • اللجنة المنشأة عملاً
        
    • اللجنة المنبثقة
        
    The Government of Cuba submitted its combined seventh and eighth periodic report to the Committee established pursuant to the Convention in 2010. UN وفي عام 2010، قدمت الحكومة الكوبية التقرير الجامع للتقريرين السابع والثامن إلى اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية.
    In this the Team will, of course, continue to consult with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the experts who support the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004). UN وفي هذا الأمر، سيواصل الفريق، بطبيعة الحال، التشاور مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والخبراء الذين يدعمون اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540.
    I have the honour to write to you regarding the meeting held today by the Security Council to hear the briefing by the Chairmen of the Security Council subsidiary bodies, in particular, the Chairmen of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الجلسة التي عقدها اليوم مجلس الأمن من أجل الاستماع إلى إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن، وخاصة رؤساء اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 واللجنة المنشأة بموجب القرار 1373 واللجنة المنشأة بموجب القرار 1540.
    the Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) should explicitly cover this aspect in its work. UN وينبغي للجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373(2001) أن تتناول على نحو صريح هذا الجانب في عملها.
    Letter dated 19 December 2001 from the Permanent Representative of Slovakia to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة من الممثل الدائم لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    On 7 August, the Security Council held consultations on the quarterly report on the work of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), concerning measures imposed on the Democratic People's Republic of Korea. UN في 7 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاوراتٍ تناولت التقرير الفصلي المعد عن أعمال اللجنة المنشأة وفقا للقرار 1718 (2006)، بشأن التدابير المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    A brief summary of the same was forwarded to the Chairman of the Committee established pursuant to Resolution 1540 vide letter No. NY/PMI/152/04/2004 of 16 January 2006. UN وقد أحيلَ موجز مقتضب عن هذا الموضوع إلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 في الرسالة NY/PMI/152/04/2004 المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    On 29 November, by resolution 1724 (2006), adopted unanimously, the Council requested the Secretary-General, in consultation with the Committee established pursuant to resolution 751 (1992), to re-establish the Monitoring Group for a six-month period. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، طلب المجلس إلى الأمين العام، بموجب القرار 1724 (2006)، الذي اتخذ بالإجماع، إعادة إنشاء فريق الرصد لمدة ستة أشهر، بالتشاور مع اللجنة المنشأة بموجب القرار 751 (1992).
    the Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) is mandated by the Council to ensure the effective implementation of the provisions of the resolution. UN وكلف المجلس اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( بضمان التنفيذ العال ﻷحكام القرار.
    The report of the Chairman was referred to the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) to consider the recommendations. UN وأحيل تقرير الرئيس إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٤٦٨ )٣٩٩١( للنظر في التوصيات.
    Any violations should be reported to the Committee established pursuant to resolution 1343 (2001). UN وينبغي إبلاغ أية انتهاكات إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1343 (2001).
    In paragraph 10 of resolution 1390 (2002), the Security Council requested the Group to report to the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وفي الفقرة 10 من القرار 1390 (2002)، طلب مجلس الأمن إلى الفريق أن يرفع تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
    The members of the Council agreed to refer the letter to the Committee established pursuant to resolution 661 (1990) for its consideration. UN واتفق أعضاء المجلس على إحالة هذه الرسالة إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) كيما تنظر فيها.
    Accordingly, I wish to inform you that the Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda has received the following notification: UN وبناء عليه، أود إبلاغكم أن اللجنة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا تلقت اﻹخطار التالي:
    In the consultations that followed, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) made a statement to the Council on the work of the Committee. UN وفي المشاورات التي تلت ذلك، أدلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار 1591 (2005) ببيان للمجلس عن أعمال اللجنة.
    UNODC continued to provide input on the work of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) during various workshops. UN واستمر المكتب في المساهمة بأفكار بشأن عمل اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) خلال مختلف حلقات العمل.
    “The Security Council requests the Committee established pursuant to resolution 724 (1991) of 15 December 1991 to continue to investigate, in accordance with its mandate, reports of violations of resolution 713 (1991) of 25 September 1991. UN " ويطلب مجلس اﻷمن من اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٢٤ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن تواصل التحقيق، وفقا لولايتها، في التقارير المتعلقة بانتهاك القرار ٧١٣ )١٩٩١( المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    My country has acceded to all of the international and regional agreements in this area, and we have presented our original report and our complementary reports, in accordance with the requirements of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001). UN فبلادي طرف في معظم الاتفاقيات الدولية والإقليمية بشأن الإرهاب، وقدمنا للجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) تقريرنا الأصلي والتكميلي المطلوبين بموجب أحكام هذا القرار.
    Letter dated 19 December 2001 from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    Accordingly, it had developed a broad strategy involving the adoption of legislative, administrative, policing and other measures, and had taken the necessary steps in relation to the consolidated list prepared by the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999). UN ووفقاً لذلك فإنها وضعت استراتيجية عريضة تشمل اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وخاصة بحفظ النظام وتدابير أخرى، وقد اتخذت الخطوات الضرورية بالنسبة للقائمة الموحدة التي أعدتها اللجنة المنشأة وفقا لقرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    His country supported the role of the Security Council and had submitted five reports on its counter-terrorism measures to the Counter-Terrorism Committee and two reports to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540. UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    the Committee established pursuant to legislative decree No. 941 has drafted a comprehensively amended version of the Nationality Law with a view to bringing it into line with the 2012 Constitution. The amended text will provide that rights and conditions shall be equal for all Syrian citizens (men and women), and that their nationality shall be transmitted to their children born of a marriage with a non-Syrian national. UN - كما أن اللجنة المشكلة بالقرار رقم 941، اقترحت تعديل قانون الجنسية كاملاً بما يتوافق مع دستور 2012، على أن يتضمن التعديل حقوقاً وشروطاً متساوية للمواطنين السوريين (رجالاً ونساءً) بإعطاء جنسيتهم لأبنائهم من زواج من غير سوري.
    Each working group will be chaired by a member of the Committee, supported by the staff of the United Nations Office for Disarmament Affairs, the expert staff of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and its secretariat, as necessary. UN وسيرأس كل فريق عامل عضو من اللجنة، ويحصل على الدعم، إذا ما اقتضت الحاجة، من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ومن الموظفين الخبراء في اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 ومن أمانة اللجنة.
    The conduct of the representatives of these two countries in the Committee established pursuant to Security Council resolution 661 (1990) has led to an accumulation of contracts which were rejected or suspended on flimsy pretexts. This has caused a huge break in the smooth flow of the approval of such contracts and has thereby delayed the delivery and distribution of materials to the Iraqi people. UN لقد أدت تصرفات مندوبي هذين البلدين في اللجنة المنبثقة عن القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، إلى تراكم العقـــود المرفوضة أو المعلقة بذرائع واهية، اﻷمر الذي خلق فجوة كبيرة في انسيابية إقرار هذه العقود وبالتالي إلى تأخير وصول وتوزيع المواد إلى شعب العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد