ويكيبيديا

    "the committee expresses its concern about the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء
        
    • وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها بشأن
        
    • فإنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها من
        
    • تعرب اللجنة عن الانشغال إزاء
        
    • فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء
        
    • وتعبر اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم
        
    • تُعرب عن قلقها إزاء
        
    536. the Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. UN 536- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية.
    the Committee expresses its concern about the high rate of illiteracy in the State party, especially among women in rural areas. UN 31- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء في المناطق الريفية.
    the Committee expresses its concern about the increase of women's consumption of tobacco and narcotic drugs. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء زيادة استهلاك النساء للتبغ والمخدرات.
    However, the Committee expresses its concern about the prevalence of violence against women and children, including domestic violence. UN وبالرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي.
    However, the Committee expresses its concern about the prevalence of violence against women and children, including domestic violence. UN وبالرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي.
    63. the Committee expresses its concern about the persistence of stereotypes that confine women and girls to traditional roles. UN 63 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار القوالب النمطية التي تحصر المرأة والفتاة في أدوار تقليدية.
    14. the Committee expresses its concern about the lack of prohibition in local legislation of the use of corporal punishment, however light, at home. UN ٤١- وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء خلو التشريع المحلي من حظر استخدام العقوبة الجسدية، وإن تكن خفيفة، في البيت.
    19. the Committee expresses its concern about the inadequate recognition and protection of the reproductive health and rights of women in Chile. UN 19 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الاعتراف بالصحة الإنجابية للمرأة وحقوقها في شيلي وعدم حمايتها على القدر الكافي.
    the Committee expresses its concern about the increase of women's consumption of tobacco and narcotic drugs. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء زيادة استهلاك النساء للتبغ والمخدرات.
    the Committee expresses its concern about the difficult access to education and health care for refugee and internally displaced children. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء صعوبة وصول اللاجئين والأطفال المشردين داخلياً إلى التعليم والرعاية الصحية.
    202. the Committee expresses its concern about the internal armed conflict that has continued in Nepal since 1996 and its impact on women. UN 202 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الصراع المسلح الداخلي المستمر في نيبال منذ عام 1996 وأثر ذلك على المرأة.
    202. the Committee expresses its concern about the internal armed conflict that has continued in Nepal since 1996 and its impact on women. UN 202 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الصراع المسلح الداخلي المستمر في نيبال منذ عام 1996 وأثر ذلك على المرأة.
    27. the Committee expresses its concern about the inadequate recognition and protection of the reproductive health and rights of women in Belize. UN 27 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الاعتراف الكافي بالصحة والحقوق الإنجابية للمرأة وحمايتها في بليز.
    31. the Committee expresses its concern about the feminization of poverty in certain groups of women, particularly the prevalence of poverty among female-headed households. UN 31 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تأنيث الفقر في بعض الفئات النسائية، وبخاصة انتشار الفقر بين الأسر المعيشية التي تعولها امرأة.
    the Committee expresses its concern about the human rights situation in general, and in particular about the following: UN 128- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة حقوق الإنسان بوجه عام، وإزاء ما يلي بوجه خاص:
    the Committee expresses its concern about the high level of unemployment of women. UN تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى البطالة بين النساء.
    Furthermore, the Committee expresses its concern about the lack of statistical data on children with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام البيانات الإحصائية عن الأطفال المعوقين.
    176. the Committee expresses its concern about the prevalence of all forms of violence against women, including domestic violence. UN 176 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء شيوع جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي.
    42. the Committee expresses its concern about the lack of prohibition in local legislation of the use of corporal punishment, however light, at home. UN ٢٤- وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء خلو التشريع المحلي من حظر استخدام العقوبات البدنية، وإن تكن خفيفة، في البيت.
    the Committee expresses its concern about the situation of the environment, including industrial accidents and their impact on women's health. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حالة البيئة، ولا سيما إصابات العمل وما يترتب عليها من آثار على صحة المرأة.
    Furthermore, the Committee expresses its concern about the reported prevalence of violence against women and children within the family. UN باﻹضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن التقارير حول انتشار ممارسات العنف ضد النساء والأطفال داخل إطار اﻷسرة.
    68. While understanding the difficult economic situation and the difficulty of reaching durable solutions to the refugee problem, the Committee expresses its concern about the precarious material and psychological conditions of women refugees. UN ٨٦ - ورغم أن اللجنة تدرك الحالة الاقتصادية الصعبة ومدى صعوبة التوصل الى حلول دائمة لمشكلة اللاجئين، فإنها تعرب عن قلقها إزاء الظروف المادية والنفسية الخطيرة التي تمر بها اللاجئات.
    193. the Committee expresses its concern about the continuing existence, in article 41.2 of the Irish Constitution, of concepts that reflect a stereotypical view of the role of women in the home and as mothers. UN ١٩٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها من استمرار احتواء المادة ٤١-٢ من الدستور اﻷيرلندي على مفاهيم تعكس النظرة النمطية لدور المرأة في المنزل ودورها كأم.
    In general, the Committee expresses its concern about the existence of stereotypes and customs in Jordan that are contrary to the principle of equality of rights between men and women and hinder the effective implementation of the Covenant (arts. 2, 3 and 26). UN وبوجه عام، تعرب اللجنة عن الانشغال إزاء القوالب النمطية والأعراف التي تتعارض مع مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة والتي تحول دون التطبيق الفعلي لأحكام العهد (المواد 2 و3 و26).
    While the distinction does not imply a difference in protection of rights, the Committee expresses its concern about the terminology's pejorative connotations. UN ففي حين أن التفريق لا يعني الاختلاف في حماية الحقوق، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما ينطوي عليه المصطلح من انتقاص.
    226. the Committee expresses its concern about the inadequate enforcement of the prohibition on the use of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN 226- وتعبر اللجنة عن قلقها إزاء النفاذ غير الملائم لحظر استخدام العقوبة الجسدية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي.
    343. the Committee expresses its concern about the high levels of unemployment that continue to persist in the State party, especially in rural areas and among members of ethnic minorities, including the Roma and Egyptian communities. UN 343- وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء استمرار معدلات البطالة المرتفعة في الدولة الطرف، لا سيما في المناطق الريفية وفي صفوف الأقليات الإثنية، بما فيها الطائفتان الغجرية والمصرية.
    24. the Committee expresses its concern about the lack of access of women to adequate health-care services, including to sexual and reproductive health services. UN 24 - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم حصول المرأة على خدمات رعاية طبية كافية، بما فيها خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    17. While noting the information provided by State party's delegation during the dialogue concerning its plan to consolidate all data available on children, the Committee expresses its concern about the absence of an effective system of data collection covering all areas of the Convention, which allows for assessment, analysis and evaluation of data. UN 17- في حين تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من وفد الدولة الطرف أثناء الحوار بخصوص خطة الدولة الرامية إلى تجميع كل البيانات المتاحة بشأن الأطفال، تُعرب عن قلقها إزاء الافتقار إلى نظام فعال لجمع البيانات المتعلقة بكل مجالات الاتفاقية، بما يُتيح تقييم تلك البيانات وتحليلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد