He would strive to continue that work and wished to make several proposals to the Committee in that regard. | UN | وسيسعى جاهدا لمواصلة العمل في هذا الاتجاه ويود تقديم بعض الاقتراحات إلى اللجنة في هذا الصدد. |
Recalling that her Government had been advised by other States parties that there was no such requirement, she requested clarification from the Committee in that regard. | UN | وطلبت، وهي تذكّر بأن حكومة بلدها قد أبلغتها دول أطراف أخرى بأنه لا يوجد ذلك المتطلب، تلقي الإيضاح من اللجنة في هذا الصدد. |
His delegation had taken due note of the suggestions made by members of the Committee in that regard and would pass them on to the competent authorities. | UN | ومضى قائلاً إن وفد غابون أحاط علماً على النحو الواجب بالاقتراحات التي قدمها بعض أعضاء اللجنة في هذا الشأن وسيعرضها بالتأكيد على السلطات المختصة. |
She would like to know whether the delegation considered that the concerns expressed by the Committee in that question were justified. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان الوفد يرى أن الشواغل التي عبرت عنها اللجنة في ذلك السؤال كان لها ما يبررها. |
8. The Chairman, noting the need to work efficiently and the earlier agreed-upon date for the completion of the work of the Committee in that session, said that, if there were no objections, he would take it that the Committee members agreed to defer actions on the draft resolutions submitted under the two items under consideration until 24 November. | UN | 8 - الرئيس: أشار إلى ضرورة مراعاة الكفاءة في العمل وإلى التاريخ المتفق عليه سابقا لاختتام أعمال اللجنة في هذه الدورة، وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يوافقون على إرجاء اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين قيد النظر، وذلك حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر. |
She would welcome any ideas from the Committee in that regard. | UN | وأنها ترحب بأي أفكار من اللجنة في هذا الشأن. |
She would urge all States parties to the Convention and all Member States of the United Nations to support the Committee in that respect. | UN | وأردفت أنها تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم اللجنة في هذا الصدد. |
It intended to work closely with the Committee in that regard. | UN | وتعتزم أن تعمل على نحو وثيق مع اللجنة في هذا الصدد. |
The guidance of the Committee in that regard would be most timely and appreciated. | UN | وأعلن أن توجيه اللجنة في هذا الصدد يجيء في أوانه تماما وهو جدير بالتقدير. |
The Tribunal endorsed the recommendations made by the Committee in that regard. | UN | وقد أيدت المحكمة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذا الخصوص. |
The recommendations of the Committee in that regard would be welcome. | UN | ولذلك تحظى توصيات اللجنة في هذا الشأن بالترحاب. |
Frente Polisario stood ready to support the Committee in that endeavour. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن جبهة البوليساريو مستعدة لأن تؤيّد اللجنة في هذا المسعى. |
The two major themes of interest to the Committee in that context were integration and mainstreaming. | UN | وأهم مجالين لاهتمام اللجنة في هذا السياق هما التكامل والدمج في اﻷنشطة الرئيسية. |
An open-ended Working Group was established at the 1413th meeting, on 5 March 1993, to assist the Committee in that regard. | UN | ولمساعدة اللجنة في هذا الصدد، أنشئ فريق عامل مفتوح العضوية في جلسة اللجنة ١٤١٣ المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٢. |
The Committee, in that connection, welcomes the assistance rendered by the United Nations Development Programme and invites other organizations of the United Nations system to assist in the development of the Territory. | UN | وترحب اللجنة في هذا الصدد بالمساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدعو المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في تنمية اﻹقليم. |
It was only for technical reasons that Poland had not yet made the declaration under article 14 recognizing the competence of the Committee in that regard. | UN | وقال إن اﻷسباب الفنية وحدها هي التي منعت بولندا حتى اﻵن من إصدار اﻹعلان المطلوب بموجب المادة ١٤ فيما يتعلق بالاعتراف باختصاص اللجنة في هذا الشأن. |
The Committee, in that regard, emphasizes the critical importance of international donor assistance for the functioning of the Palestinian institutions at this time of crisis. | UN | وتؤكد اللجنة في هذا الصدد، ما تتسم به مساعدة المانحين الدوليين من أهمية حاسمة لتشغيل المؤسسات الفلسطينية وقت الأزمة هذا. |
A number of European Union experts were helping the Committee in that area and he looked forward to its final report on the accident, which would, he hoped, be available for its sixtieth session. | UN | وأعلن أن عددا من خبراء الاتحاد الأوروبي يساعد اللجنة في ذلك المجال، وتطلع قدما إلى صدور التقرير النهائي عن الحادثة وأعرب عن الأمل في أن يكون متاحا في الدورة الستين للجنة. |
Upon further clarification, the Secretariat explained that it intended to address the matter formally in the normal course of the budget cycle for 2012-2013, and sought the support of the Committee in that regard. | UN | وعقب إيضاحات إضافية بينت الأمانة العامة أنها تعتزم معالجة المسألة رسميا ضمن السير العادي لدورة الميزانية للفترة 2012-2013، وأنها تطلب دعم اللجنة في ذلك. |
389. She indicated that UNFPA had been honoured to sponsor, together with the Division for the Advancement of Women and the United Nations High Commissioner for Human Rights, the recent round table of human rights treaty bodies on human rights approaches to women's reproductive and sexual health and rights, and acknowledged the important role played by the Committee in that initiative. | UN | ٩٨٣ - وأشارت كذلك إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد حظي، بمشاركة شعبة النهوض بالمرأة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بشرف رعاية المائدة المستديرة التي عقدتها مؤخرا هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب معاهدات، بشأن نهج حقــوق اﻹنسـان المتوخاة فيما يتعلق بصحة المــرأة اﻹنجابية والجنسية وحقوقها، واعترفت بأهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة في هذه المبادرة. |
The comments of the Committee in that regard will be issued in early 2009. | UN | وستصدر تعليقات اللجنة بهذا الشأن في أوائل عام 2009. |
The meetings also served to discuss and identify ways to enhance the interaction between the States parties and the Committee in that regard. | UN | وجرت الاستفادة من الاجتماعين أيضاً لمناقشة وتحديد سبل تحسين التفاعل بين الدول الأطراف واللجنة في هذا الخصوص. |