ويكيبيديا

    "the committee is deeply concerned at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء
        
    • يساور اللجنة قلق عميق إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء
        
    • تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء
        
    • ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء
        
    • تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء
        
    • وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء
        
    • يساور اللجنة بالغ القلق إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها العميق
        
    • وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن بالغ قلقها بشأن
        
    • غير أنها تشعر بقلق عميق إزاء
        
    • فإنها تشعر ببالغ القلق إزاء
        
    • فإنها تشعر بقلق عميق إزاء
        
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the persistence of abuse and neglect especially in families, including sexual violence and rape. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء استمرار الإيذاء والإهمال، وخاصة في الأسر، بما في ذلك العنف الجنسي والاغتصاب.
    In addition, the Committee is deeply concerned at the very high proportion of and early initiation age of tobacco and alcohol use among children, related in part to the ineffectiveness and weak enforcement of existing legislation prohibiting the sale of cigarettes and alcohol to children. UN وبالإضافة على ذلك، يساور اللجنة قلق عميق إزاء ارتفاع معدلات تعاطي الأطفال للكحول والتبغ في سن مبكرة، ويعود ذلك جزئياً إلى عدم فعالية إنفاذ التشريعات الموجودة التي تمنع بيع السجائر والكحول للأطفال.
    194. the Committee is deeply concerned at the increasing number of street children, especially in major urban centres, who are also victims of drug abuse, sexual exploitation, harassment and victimization by members of the police force. UN 194- تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء العدد المتزايد، بخاصة في المراكز الحضرية الكبرى، من أطفال الشوارع ضحايا تعاطي المخدرات والاستغلال الجنسي وكذلك ضحايا المضايقات والإيذاء على أيدي أفراد من جهاز الشرطة.
    Moreover, the Committee is deeply concerned at the apparent impunity enjoyed by the perpetrators of such acts. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب على ما يبدو.
    12. the Committee is deeply concerned at the State party's position that the Convention does not apply to the British Indian Ocean Territory (BIOT). UN 12- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء موقف الدولة الطرف من أن الاتفاقية لا تنطبق على إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at the high levels of malnutrition among children in the State party and at the limited use of breastfeeding. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية بين الأطفال في الدولة الطرف، والاستخدام المحدود للرضاعة الطبيعية.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at the high prevalence of use of corporal punishment against children with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء انتشار العقوبة البدنية على نطاق واسع ضد الأطفال المعوقين.
    the Committee is deeply concerned at the low literacy rate in the State party and that adult women are disproportionately affected, with twice as many women as men being illiterate. UN وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء معدل محو الأمية المتدني في الدولة الطرف وتأثر النساء البالغات بشكل غير متناسب حيث يبلغ عدد النساء الأميات ضعف عدد الرجال الأميين.
    34. the Committee is deeply concerned at the high rate of infant mortality in the State party, which is the fifth highest in Europe. UN 34- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء المعدل المرتفع لوفيات الرضع في الدولة الطرف وهو خامس أعلى مستوى في أوروبا.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the high rate of child labour in the State party, especially in the agricultural sector. UN وعلي الرغم من ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع معدل عمل الأطفال في الدولة الطرف، خاصة في القطاع الزراعي.
    344. the Committee is deeply concerned at the severely reduced quality and accessibility of heath-care services. UN 344- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء رداءة نوعية خدمات الرعاية الصحية الشديدة وتعذر الوصول إليها.
    27. the Committee is deeply concerned at the persistence of de facto discrimination among children in the enjoyment of their rights. UN 27- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء استمرار التمييز من الناحية الفعلية بين الأطفال من حيث التمتع بحقوقهم.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the information about the involvement of the very many school-age children in the harvesting of cotton, which results in serious health problems such as intestinal and respiratory infections, meningitis and hepatitis. UN ومع ذلك، يساور اللجنة قلق عميق إزاء المعلومات بشأن مشاركة أعداد كبيرة للغاية من الأطفال الذين هم في سن الدراسة في حصاد القطن، الأمر الذي يؤدي إلى تعرضهم لمشاكل صحية خطيرة مثل الإصابة بأمراض معوية وأمراض في الجهاز التنفسي مثل التهاب السحايا والتهاب الكبد.
    the Committee is deeply concerned at the prevalent and systematic use of the Daiyo Kangoku substitute prison system for the prolonged detention of arrested persons even after they appear before a court, and up to the point of indictment. UN 15- تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء اللجوء بشكل شائع ومنهجي إلى نظام السجن البديل " دايو كانغوكو " لاحتجاز المعتقلين لفترات طويلة حتى بعد مثولهم أمام إحدى المحاكم، والوصول إلى مرحلة توجيه الاتهام.
    Moreover, the Committee is deeply concerned at the apparent impunity enjoyed by the perpetrators of such acts. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب على ما يبدو.
    476. the Committee is deeply concerned at the high mortality rate of children and mothers, which is the highest among OSCE countries, and the decrease in life expectancy. UN 476- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل وفيات الأطفال والأمهات، الذي بلغ أعلى نسبة في صفوف بلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وانخفاض متوسط العمر المتوقع.
    168. the Committee is deeply concerned at the high number of child victims of trafficking, mainly from Eastern European countries, especially Romania, who are at particular risk of being sexually exploited and used for the purpose of begging. UN 168- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاتجار القادمين خاصةً من بلدان أوروبا الشرقية، ولاسيما من رومانيا، والذين يتعرضون تحديداً لخطر الاستغلال الجنسي والاستغلال لأغراض التسول.
    158. the Committee is deeply concerned at the high level of poverty which is affecting most of the country's inhabitants. UN ٨٥١- تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء المعدل المرتفع للفقر الذي يؤثر على معظم سكان البلد.
    121. the Committee is deeply concerned at the definition of minorities in Estonian legislation, which only encompasses national minorities, thus restricting the application of the Law on Cultural Autonomy for Ethnic Minorities by excluding permanent residents from full participation in minority groups. UN ١٢١ - وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء تعريف اﻷقليات المعتمد في التشريع الاستوني، إذ أنه لا يشمل سوى اﻷقليات القومية ويقيد بذلك نطاق تطبيق قانون الاستقلال الثقافي لﻷقليات اﻹثنية باستبعاد المقيمين الدائمين من المشاركة الكاملة في فئات اﻷقليات.
    155. the Committee is deeply concerned at the difficulty in implementing judicial decisions regarding custody and visitation rights for Algerian children with one parent living outside Algeria. UN 155- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء صعوبة تنفيذ القرارات القضائية فيما يخص الحضانة وحقوق الزيارة للأطفال الجزائريين الذين يعيش أحد والديهم خارج الجزائر.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at the lack of information in the State party report on the extent of the problem and the number of children affected. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء عدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلومات بشأن مدى هذه المشكلة وعدد الأطفال المتضررين.
    the Committee is deeply concerned at the de facto reinstitution of death sentences and executions in 2002. UN وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إعادة تأسيس عقوبة الإعدام في الواقع وتنفيذها في عام 2002.
    the Committee is deeply concerned at the large number of convictions in criminal trials based on confessions, in particular in light of the lack of effective judicial control over the use of pre-trial detention and the disproportionately high number of convictions over acquittals. UN 16- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها بشأن العدد الكبير من الإدانات في المحاكمات الجنائية على أساس الاعترافات، وخصوصاً في ضوء الافتقار إلى مراقبة قضائية فعالة للجوء إلى الاحتجاز قبل المحاكمة وارتفاع عدد الإدانات بشكل غير متناسب عن عدد حالات التبرئة.
    47. While welcoming the adoption of a number of strategies for the social integration of children with disabilities the Committee is deeply concerned at the societal discriminatory attitudes faced by these children.. UN 47- ترحب اللجنة باعتماد عدد من الاستراتيجيات لتحقيق الاندماج الاجتماعي للأطفال ذوي الإعاقة، غير أنها تشعر بقلق عميق إزاء المواقف المجتمعية التمييزية التي يواجهها هؤلاء الأطفال.
    84. While welcoming the rapid return of internally displaced families to areas of origin, the Committee is deeply concerned at the very high number of internally displaced persons in Pakistan in recent years, culminating at approximately 2 million in June 2009, due to military operations and to floods and earthquakes. UN 84- بينما ترحب اللجنة بالعودة السريعة للأسر المشردة داخلياً إلى مناطقها الأصلية، فإنها تشعر ببالغ القلق إزاء العدد الكبير جداً من المشردين داخلياً في باكستان في السنوات الأخيرة، والذي بلغ ذروته في حزيران/يونيه 2009 عندما وصل عددهم حوالي مليوني مشرد، بسبب العمليات العسكرية والفيضانات والزلازل.
    207. While taking note of the adoption of, inter alia, the National Health Policy 2002 and Vision 2020, the Committee is deeply concerned at the still high infant, under-five, and maternal mortality rates and the low life expectancy in the State party. UN 207- على الرغم من أن اللجنة تحيط علماً بأمور من ضمنها اعتماد السياسة الصحية الوطنية لعام 2002 والتصورات للعام 2020، فإنها تشعر بقلق عميق إزاء استمرار ارتفاع معدل الوفيات بين الرضع، والأطفال دون الخامسة من العمر، والأمهات وإزاء انخفاض معدل العمر المتوقع في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد