ويكيبيديا

    "the committee notes the existence of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلاحظ اللجنة وجود
        
    • وتلاحظ اللجنة وجود
        
    • تحيط اللجنة علماً بوجود
        
    • تشير اللجنة إلى وجود
        
    • وتحيط اللجنة علماً بوجود
        
    79. the Committee notes the existence of a helpline for children managed by a network of civil society organizations. UN 79- تلاحظ اللجنة وجود خط هاتفي تديره شبكة من منظمات المجتمع المدني من أجل مساعدة الأطفال.
    363. the Committee notes the existence of a premarital course for every couple prior to their marriage. UN 363- تلاحظ اللجنة وجود دورة تنظَّم لكل زوجين قبل زواجهما.
    For example, the Committee notes the existence of new generators which are still packed (A/49/714/Add.1, annex IV, para. 9). UN من ذلك مثلا، تلاحظ اللجنة وجود مولدات جديدة كانت لا تزال مغلﱠفة )A/49/714/Add.1، المرفق الرابع، الفقرة ٩(.
    the Committee notes the existence of a number of programmes, policies and activities aimed at addressing discriminatory treatment of aboriginal women. UN وتلاحظ اللجنة وجود عدد من البرامج والسياسات والأنشطة الهادفة إلى التصدي للمعاملة التمييزية الممارَسة في حق نساء الشعوب الأصلية.
    the Committee notes the existence of Law No. 4320 on the Protection of the Family, but also notes the absence of a comprehensive national law on violence against women. UN وتلاحظ اللجنة وجود القانون رقم 4320 بشأن حماية الأسرة، لكنها تلاحظ أيضا عدم وجود قانون وطني شامل حول العنف ضد المرأة.
    10. the Committee notes the existence of a number of legal provisions prohibiting racial discrimination in the Penal, Labour and Administrative Codes. UN 10- تحيط اللجنة علماً بوجود عدد من الأحكام القانونية التي تحظر التمييز العنصري في القانون الجنائي وقانون العمل والقانون الإداري.
    654. While the Committee notes the existence of two " Child Reception-Transit Centres " intended to host, inter alia, street children, it is concerned about the growing number of street children in the State party, who are also often victims of exploitation, ill-treatment and abuse. UN 654- بينما تلاحظ اللجنة وجود مركزين لاستقبال الأطفال معدين لإيواء أطفال الشوارع ضمن فئات أخرى من الأطفال، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع في الدولة الطرف الذين يقعون في كثير من الأحيان ضحايا للاستغلال وسوء المعاملة والإيذاء.
    (6) the Committee notes the existence of a socalled " 48hour procedure " for the rejection of asylumseekers from countries generally regarded as safe and whose application is assessed as manifestly unfounded after an asylum interview. UN (6) تلاحظ اللجنة وجود ما يُعرف ب " إجراء ال48 ساعة " لرفض طلبات ملتمسي اللجوء الوافدين من بلدان تعتبر آمنة بصورة عامة، والذين تعتبر طلباتهم بلا أساس بعد إجراء مقابلة معهم.
    (6) the Committee notes the existence of a socalled " 48hour procedure " for the rejection of asylumseekers from countries generally regarded as safe and whose application is assessed as manifestly unfounded after an asylum interview. UN (6) تلاحظ اللجنة وجود ما يُعرف ب " إجراء ال48 ساعة " لرفض طلبات ملتمسي اللجوء الوافدين من بلدان تعتبر آمنة بصورة عامة، والذين تعتبر طلباتهم بلا أساس بعد إجراء مقابلة معهم.
    244. the Committee notes the existence of the Youth Parliament, and welcomes its involvement in the discussion regarding the proposed law to establish a committee having the functions of an Ombudsperson. UN باء - العوامل اﻹيجابية ٤٤٢- تلاحظ اللجنة وجود برلمان للشباب، وترحب باشتراكه في المناقشة الدائرة بشأن القانون المقترح ﻹقامة لجنة لها وظائف أمين المظالم.
    232. the Committee notes the existence of the Youth Parliament, and welcomes its involvement in the discussion regarding the proposed law to establish a committee having the functions of an Ombudsperson. UN 232- تلاحظ اللجنة وجود برلمان للشباب، وترحب باشتراكه في المناقشة الدائرة بشأن القانون المقترح لإقامة لجنة لها وظائف أمين المظالم.
    72. the Committee notes the existence of the Crime Prevention Council and a new training council to train judges and prosecutors, and appreciates that the minimum age of criminal responsibility has recently been raised to 14 years. UN 72- تلاحظ اللجنة وجود مجلس منع الجريمة ووجود مجلس تدريب جديد لتدريب القضاة والمدعين العامين، وتقدِّر رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية مؤخراً إلى 14 عاماً.
    277. the Committee notes the existence of a system of inspection as part of the National Committee on Population, Family and Children that can receive complaints and make nonscheduled visits to institutions. UN 277- تلاحظ اللجنة وجود نظام للتفتيش في إطار اللجنة الوطنية المعنية بالسكان والأسرة والأطفال، يمكن بموجبه تلقي الشكاوى وإجراء زيارات مفاجئة للمؤسسات.
    (6) the Committee notes the existence of the Lithuanian Ombudsman's Offices, including the Seimas Ombudsman. UN (6) تلاحظ اللجنة وجود دواوين لأمين المظالم في ليتوانيا، بما في ذلك أمين المظالم التابع للبرلمان (سيماس).
    (6) the Committee notes the existence of the Lithuanian Ombudsman's Offices, including the Seimas Ombudsman. UN (6) تلاحظ اللجنة وجود دواوين لأمين المظالم في ليتوانيا، بما في ذلك أمين المظالم التابع للبرلمان (سيماس).
    the Committee notes the existence of compulsory military service and that Kuwaiti law does not contain any provision on conscientious objection. UN وتلاحظ اللجنة وجود خدمة عسكرية إلزامية وعدم احتواء القانون الكويتي أي أحكام متعلقة بالاستنكاف الضميري.
    the Committee notes the existence of compulsory military service and that Kuwaiti law does not contain any provision on conscientious objection. UN وتلاحظ اللجنة وجود خدمة عسكرية إلزامية وعدم احتواء القانون الكويتي أي أحكام متعلقة بالاستنكاف الضميري.
    the Committee notes the existence of an inter-institutional network for victim support and protection (SOL Network) for emergency cases. UN وتلاحظ اللجنة وجود شبكة مشتركة بين المؤسسات لتقديم الدعم إلى الضحايا وحمايتهن في الحالات الطارئة.
    Furthermore, the Committee notes the existence of day and evening schools for refugee children traumatized by military conflicts. UN وفضلاً عن ذلك، تحيط اللجنة علماً بوجود المدارس النهارية والمسائية للأطفال اللاجئين الذين تعرضوا للصدمات النفسية بسبب النزاعات المسلحة.
    395. the Committee notes the existence of the National Human Rights Commission and welcomes the introduction of the National Commission for Children Bill, 2003 in Parliament on 10 December 2003. UN 395- تحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وترحب بتقديم مشروع القانون الخاص باللجنة الوطنية المعنية بالطفل، لعام 2003، إلى البرلمان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    189. the Committee notes the existence of the Child Care Upgrading Programme (CCUP), but is concerned, inter alia in light of the increasing number of AIDS orphans, that a growing number of children are being placed in institutions and that there is a lack of disaggregated data in this regard, which makes it difficult to fully assess the need for institutional care and to develop effective policies. UN 189- تشير اللجنة إلى وجود برنامج تحسين رعاية الطفل لكنها تشعر بالقلق لأمور من جملتها زيادة عدد الأطفال اليتامى بسبب الإيدز وزيادة عدد الأطفال المودعين في مؤسسات وانعدام البيانات المفصلة في هذا الصدد مما يجعل من الصعب إجراء تقييم كامل للحاجة إلى الرعاية المؤسسية ووضع سياسات فعالة.
    the Committee notes the existence of the Presidential Human Rights Committee (PHRC) and its activities regarding the implementation of human rights in the Philippines as well. UN وتحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وبأنشطتها المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان في الفلبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد