ويكيبيديا

    "the committee notes with appreciation that the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن
        
    • تلاحظ اللجنة مع التقدير أن
        
    • وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن
        
    • تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن
        
    • وتلاحظ اللجنة بارتياح أن
        
    • وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن
        
    • تلاحظ اللجنة بتقدير أن التقرير
        
    • وتلاحظ اللجنة بتقدير أن
        
    5. the Committee notes with appreciation that the State party ratified the Optional Protocol to the Convention in November 2004. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    the Committee notes with appreciation that the Children’s Parliament includes children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين.
    the Committee notes with appreciation that the report was prepared in accordance with its guidelines. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن هذا التقرير تم إعداده وفقاً لمبادئها التوجيهية.
    1240. the Committee notes with appreciation that the State party’s domestic legislation has integrated provisions guaranteeing the participatory rights of children. UN 1240- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد أدرجت في تشريعها الداخلي أحكاماً تكفل حقوق الأطفال في المشاركة.
    18. the Committee notes with appreciation that the State party organized several trainings of law enforcement officials on human rights. UN 18- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف نظمت عدة دورات تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بخصوص حقوق الإنسان.
    the Committee notes with appreciation that the report submitted by the State party is a comprehensive document complying with the Committee’s general guidelines. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير الذي قدمته الدولة الطرف يمثل وثيقة شاملة تمتثل للمبادئ التوجيهية العامة للجنة.
    the Committee notes with appreciation that the report was more exhaustive and of a higher quality than the previous periodic report. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير كان أكثر شمولاً وأفضل نوعية من التقرير الدوري السابق.
    the Committee notes with appreciation that the Children’s Parliament includes children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين.
    308. the Committee notes with appreciation that the State party ratified the Optional Protocol to the Convention in November 2004. UN 308 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    5. the Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعد من خلال عملية تشاركية ضمت هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    5. the Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعد في إطار عملية تشاركية شملت الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    19. the Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 19 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن إعداد التقرير تم في عملية تشاركية ضمت هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    50. the Committee notes with appreciation that the age of criminal responsibility is 18 years in the State party. UN 50- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن سن المسؤولية الجنائية في الدولة الطرف ثمانية عشرة عاماً.
    5. the Committee notes with appreciation that the State party ratified the Optional Protocol to the Convention in October 2001. UN 5 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    (art. 1 of the Convention) 29. the Committee notes with appreciation that the draft Individuals and Family Code sets the marriage age at 18 for boys and girls. UN 29- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن مشروع مدونة شؤون الأفراد والأسرة يحدد سن 18 سنة سن الزواج للفتيان والفتيات.
    the Committee notes with appreciation that the State party ratified the Optional Protocol to the Convention in October 2001. UN 67 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    174. the Committee notes with appreciation that the draft Individuals and Family Code sets the marriage age at 18 for boys and girls. UN 174- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن مشروع مدونة شؤون الأفراد والأسرة يحدد سن 18 سنة سن الزواج للفتيان والفتيات.
    the Committee notes with appreciation that the Kuwaiti Army Act prohibits the involvement of persons under the age of 18 in hostilities. UN 13- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن قانون الجيش الكويتي يحظر إشراك الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في الأعمال القتالية.
    5. the Committee notes with appreciation that the State party has accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the extension of the Committee's meeting time. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف وافقت على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بتمديد فترة اجتماع اللجنة.
    27. the Committee notes with appreciation that the State party is committed to undertaking measures to provide reasonable accommodation to persons with disabilities who are deprived of their liberty. UN 27- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف ملتزمة بوضع تدابير بهدف اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    the Committee notes with appreciation that the quality of the State party's delegation allowed not only for an open and frank dialogue but also provided the Committee with precise and valuable additional information about the implementation of the Convention in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن نوعية وفد الدولة الطرف لم تتح إجراء حوار مفتوح وصريح فحسب، بل أتاحت أيضاً للجنة معلومات إضافية دقيقة وثمينة حول تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    358. the Committee notes with appreciation that the State party has made substantial voluntary contributions to the Office of the High Commissioner for Human Rights, earmarked for the preparation of the 2009 Durban Review Conference. UN 358- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف قدمت تبرعات هامة إلى مفوضية حقوق الإنسان مخصصة للأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي المزمع عقده في عام 2009.
    352. the Committee notes with appreciation that the combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 352 - تلاحظ اللجنة بتقدير أن التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس أعد في إطار عملية تشاركية شاركت فيها هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    354. the Committee notes with appreciation that the Local Government Act of 2004 established a 50 per cent quota for women on Ward Development Committees in districts and towns. UN 354 - وتلاحظ اللجنة بتقدير أن قانون الحكومات المحلية لعام 2004 حدد حصة 50 في المائة للنساء في لجان تنمية الدوائر في المقاطعات والمدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد