ويكيبيديا

    "the committee on contributions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة الاشتراكات في
        
    • عقدتها لجنة الاشتراكات عام
        
    • للجنة الاشتراكات في
        
    • لجنة الاشتراكات الواردة في
        
    Was elected to complete predecessor’s term on the Committee on Contributions in 1993, re-elected in 1995 and remains a member of the Committee. UN وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة.
    The participation of the Committee on Contributions in considering such requests should be strengthened, pursuant to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وقال إنه ينبغي تعزيز مشاركة لجنة الاشتراكات في النظر في تلك الطلبات، عملا بالمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    He supported the involvement of the Committee on Contributions in the procedure for granting exemptions under Article 19. UN وأعرب عن تأييده لمشاركة لجنة الاشتراكات في اﻹجراء المتعلق بمنح الاستثناءات في إطار المادة ٩١.
    The General Assembly has not yet taken action on those conclusions or provided additional guidance to the Committee on Contributions in that regard. UN ولم تتخذ الجمعية العامة بعد أي إجراءات بشأن هذه الاستنتاجات كما لم تقدم توجيهات إضافية إلى لجنة الاشتراكات في هذا الصدد.
    The European Union was prepared to accept the recommendations made by the Committee on Contributions in its report. UN وأعلن أن الاتحاد الأوروبي مستعد لقبول التوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات في تقريرها.
    In that regard his delegation endorsed the observations and recommendations formulated by the Committee on Contributions in its report. UN وفي هذا الصدد، تؤيد سيراليون ما أبدته لجنة الاشتراكات في تقريرها من ملاحظات وما تقدمت به من توصيات.
    His delegation hoped that the comprehensive review to be carried out by the Committee on Contributions in 1995 would facilitate agreement on an improved methodology. UN وأعرب عن أمل بلده في أن يؤدي الاستعراض الشامل، الذي ستقوم به لجنة الاشتراكات في عام ١٩٩٥، إلى تيسير التوصل إلى اتفاق بشأن وضع منهجية محسنة.
    His delegation praised the work of the Committee on Contributions in examining the elements of the scale methodology, particularly alternatives for the calculation of GNI and the possibility of using purchasing power parity or special drawing rights. UN وأضاف أن وفده يشيد بالعمل الذي أنجزته لجنة الاشتراكات في النظر في عناصر منهجية الجدول، ولا سيما بخصوص البدائل لحساب الدخل الوطني الإجمالي وإمكانية استخدام تعادل القوة الشرائية أو حقوق السحب الخاصة.
    The Government remained committed to meeting its obligations to the United Nations and would renew its efforts, as indicated in 2002, to present a new multi-year payment plan to the Committee on Contributions in the very near future. UN وما برحت الحكومة على التزامها بالوفاء بما عليها من مستحقات للأمم المتحدة وستجدد بذل جهودها كما أُعلن في عام 2002 لتقديم خطة تسديد متعددة السنوات إلى لجنة الاشتراكات في القريب العاجل.
    (iii) Other services. Assistance to the Committee on Contributions in the preparation of its annual and special reports to the General Assembly; UN ' ٣` خدمات أخرى - تقديم المساعدة إلى لجنة الاشتراكات في إعداد تقريرها السنوي وتقاريرها الخاصة إلى الجمعية العامة.
    (iii) Other services. Assistance to the Committee on Contributions in the preparation of its annual and special reports to the General Assembly; UN ' ٣` خدمات أخرى - تقديم المساعدة إلى لجنة الاشتراكات في إعداد تقريرها السنوي وتقاريرها الخاصة إلى الجمعية العامة.
    It may also wish either to make final decisions with regard to procedures for the application of Article 19 at this stage, or to provide guidance to the Committee on Contributions in its further consideration of the matter. UN وقد ترغب الجمعية أيضا في أن تقوم إما باتخاذ مقررات نهائية بشأن إجراءات تطبيق المادة 19 في هذه المرحلة، أو تقديم توجيهات إلى لجنة الاشتراكات في إطار مواصلتها للنظر في هذا الموضوع.
    The European Union wished to underline the absolutely essential role of the Committee on Contributions in giving definitive guidance to the General Assembly in that regard. UN ويود الاتحاد الأوروبي التشديد على الدور الأساسي الحاسم الذي تؤديه لجنة الاشتراكات في إعطاء توجيهات محددة بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    " (d) The debt adjustment approach proposed by the Committee on Contributions in paragraph 41 of its report;4 UN " )د( نهج التسوية المتصلة بعبء الديون، الذي اقترحته لجنة الاشتراكات في الفقرة ٤١ من تقريرها)٤(؛
    These are based on the data used by the Committee on Contributions in reviewing the scale of assessments for the period from 2010 to 2012, which will be considered by the General Assembly during its sixty-fourth session. UN وتستند هذه المعلومات إلى البيانات التي استخدمتها لجنة الاشتراكات في استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    These are based on the data used by the Committee on Contributions in reviewing the scale of assessments for the period 2007-2009. UN وتستند هذه المعلومات إلى البيانات التي استخدمتها لجنة الاشتراكات في استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009.
    18. In order to guide the Committee on Contributions in its deliberations on the scale methodology, India wished to highlight a number of elements. UN 18 - ومن أجل توجيه لجنة الاشتراكات في مداولاتها الخاصة بمنهجية الجداول، يرغب بلده في التأكيد على عدد من العناصر.
    That situation had resulted from the decision adopted by the Committee on Contributions in June 1992 and from the recommendations adopted by the General Assembly at its current session. UN وهذه الحالة ناتجة عن المقرر الذي اتخذته لجنة الاشتراكات في حزيران/يونيه ١٩٩٢، والتوصيات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    15. At the special session of the Committee on Contributions in 1996, the Government of the Republic of Moldova indicated its intention to pay its arrears of assessed contributions to the United Nations over a period of seven years. UN 15 - خلال الدورة الاستثنائية التي عقدتها لجنة الاشتراكات عام 1996، أوضحت حكومة جمهورية مولدوفا عزمها على أن تسدد على مدار فترة سبع سنوات متأخرات الاشتراكات المقررة المستحقة عليها للأمم المتحدة.
    With the special session of the Committee on Contributions in February and with the Committee's report, we were convinced that the decision-making process for this question was back on track. UN فبعد انعقــاد الــدورة الاستثنائيــة للجنة الاشتراكات في شباط/فبراير وإصدارها تقريرها وصلنا إلى اقتناع بأن عملية صنع القرار بالنسبة لهذه المسألة كانت قد عادت إلى مسارها.
    His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions in paragraph 60 of its report and hoped that it would be adopted by consensus. UN ٤٠ - وأعلن أن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات الواردة في الفقرة ٦٠ من تقريرها ويأمل في اعتمادها بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد