34. His delegation endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | 34 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن الإعفاءات الممنوحة بموجب المادة 19 من الميثاق. |
It also supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions requested under Article 19 of the Charter. | UN | كما يؤيد وفده توصية لجنة الاشتراكات بشأن الاستثناءات المطلوبة بموجب المادة 19 من الميثاق. |
The Committee had missed an opportunity to provide feedback to the Committee on Contributions regarding the application of Article 19 of the Charter. | UN | وقد فوتت اللجنة فرصة تقديم ملاحظاتها إلى لجنة الاشتراكات بشأن تطبيق المادة ١٩ من الميثاق. |
He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
His delegation therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | لهذا فقد أعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
We are writing to you in your capacity as a Chairman of the Committee on Contributions regarding the issue of the arrears of the former Yugoslavia, which is going to be on the agenda of the session of the Committee this June. | UN | نكتب إليكم بصفتكم رئيس لجنة الاشتراكات بخصوص مسألة متأخرات يوغوسلافيا السابقة التي ستكون مدرجة على جدول أعمال دورة اللجنة لشهر حزيران/يونيه المقبل. |
Lastly, Japan endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | واختتم كلمته قائلا إن اليابان تؤيد توصية لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بالإعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق. |
(iii) Recommendations to the Committee on Contributions regarding adjustments, for a fixed period of time, in the assessment rates of those countries monitoring the implementation of sanctions, and therefore experiencing grave economic difficulties; | UN | ' ٣` تقديم توصيات إلى لجنة الاشتراكات بشأن إدخال تسويات خلال فترة محددة على معدلات اشتراكات البلدان التي ترصد تنفيذ الجزاءات، وبالتالي تعاني من صعوبات اقتصادية جسيمة؛ |
He concurred with the comments of the Committee on Contributions regarding the difficulties arising from multiple sources of exchange rate and welcomed the request for a comprehensive study on the matter. | UN | ووافق على ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن المصاعب الناشئة عن المصادر المتعددة لسعر الصرف ورحب بالطلب الذي يدعو الى إجراء دراسة شاملة للمسألة. |
13. It also supported the recommendations of the Committee on Contributions regarding the elements for the scale methodology for the next assessment period. | UN | 13 - وأضافت أن الولايات المتحدة تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن عناصر منهجية جدول الأنصبة المقررة للفترة القادمة. |
It fully supported the recommendations of the Committee on Contributions regarding the requests by two Member States for reductions in their rates of assessment for 2003, as provided for in rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | ويؤيد تماما توصيات لجنة الاشتراكات بشأن طلبي مراجعة الأنصبة المقررة لعام 2003 اللذين تقدم بهما بلدان اثنان، على اعتبار أن النظر في هذين الطلبين يتم وفقا للمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
32. His delegation endorsed the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions that had been requested under Article 19 of the Charter. | UN | 32 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة الاشتراكات بشأن الإعفاءات التي طلبت بموجب المادة 19 من الميثاق. |
41. His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the application of Article 19 of the Charter. | UN | 41 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة الاشتراكات بشأن تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
45. His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions requested under Article 19 of the Charter. | UN | 45 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة الاشتراكات بشأن طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19 من الميثاق. |
At the current session of the General Assembly, the Fifth Committee would have to instruct the Committee on Contributions regarding the criteria to be employed in drawing up the scale for the three-year period 1995-1997. | UN | وعلى اللجنة الخامسة في الدورة الحالية للجمعية العامة أن توعز الى لجنة الاشتراكات بشأن المعايير التي ينبغي استخدامها في إعداد جدول الثلاث سنوات ١٩٩٥-١٩٩٧. |
12. As indicated in the report, the information provided by non-member States to the Committee on Contributions regarding their level of participation in United Nations activities had not been complete. | UN | ١٢ - وكما جاء في التقرير، فإن المعلومات التي قدمتها الدول غير اﻷعضاء إلى لجنة الاشتراكات بشأن مستوى مشاركتها في أنشطة اﻷمم المتحدة لم تكن كاملة. |
He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | وبالتالي، فهو يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات بموجب المادة 19 من الميثاق. |
He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | وبالتالي، فهو يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات في إطار المادة 19 من الميثاق. |
23. His delegation endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | 23 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
We are writing to you in your capacity as a Chairman of the Committee on Contributions regarding the issue of the arrears of the former Yugoslavia, which is going to be on the agenda of the session of the Committee this June. | UN | نوجه إليكم هذا الكتاب بصفتكم رئيس لجنة الاشتراكات بخصوص مسألة متأخرات يوغوسلافيا السابقة التي ستكون مدرجة على جدول أعمال دورة اللجنة لشهر حزيران/يونيه الحالي. |
Lastly, the Russian Federation, having noted the comments of the Committee on Contributions regarding multi-year payment plans, hoped that States in arrears would make every effort to reduce them. | UN | وأخيرا، وقد لاحظ الاتحاد الروسي تعليقات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بخطط الدفع المتعددة السنوات، فإنه يأمل أن تقوم الدول التي عليها متأخرات ببذل كل جهد ممكن لتقليص تلك المتأخرات. |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 28 June 2004 from the Chairman of the Committee on Contributions regarding its report on the requests for exception under Article 19 from Burundi, the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Iraq, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan for appropriate action by the Fifth Committee. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2004 موجهة من رئيس لجنة الاشتراكات عن تقرير اللجنة بشأن طلبات الاستثناء التي قدمتها، بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، بوروندي، وجزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية مولدوفا، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، والعراق، وغينيا - بيساو، والنيجر كيما تتخذ اللجنة الخامسة الإجراء المناسب بشأنها. |