ويكيبيديا

    "the committee recommends against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصي اللجنة بعدم
        
    • وتوصي اللجنة بعدم
        
    • ولا توصي اللجنة
        
    • فإن اللجنة توصي بعدم
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بعدم
        
    • لا توصي اللجنة
        
    • وتوصي بعدم
        
    • اللجنة الاستشارية توصي بعدم
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة
        
    In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the proposal. UN ومن ثم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the 2 positions proposed for the Award Review Board. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المقترحتين لمجلس استعراض منح العقود.
    the Committee recommends against the five conversions, which would lead to more expenditure without adding support capacity to the mission. UN وتوصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الخمس، لما سيترتب عليه من زيادة في النفقات، دون إضافة قدرة دعم للبعثة.
    the Committee recommends against the proposed establishment of the Technical Support Unit at this stage. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء وحدة الدعم التقني المقترحة في هذه المرحلة.
    the Committee recommends against the position proposed; the functions should be provided through existing capacity. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة المقترحة؛ وينبغي الاعتماد على القدرة الموجودة حاليا لتأدية المهام.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the additional amount of $289,400 proposed for contractual services. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of this proposal. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على ذلك المقترح.
    With these considerations in mind, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for an award of $50,000 for all categories of personnel in case of death compensation. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، توصي اللجنة بعدم إقرار اقتراح الأمين العام بتعميم الاستحقاق البالغ 000 50 دولار على جميع فئات الأفراد في حالة التعويض عن الوفاة.
    Pending obtainment of the necessary authorization, the Committee recommends against approval of the proposals of the Secretary-General. UN وريثما يتم الحصول على الإذن اللازم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام؛
    Consequently, the Committee recommends against the establishment of a new Unit. UN وتبعا لذلك توصي اللجنة بعدم إنشاء وحدة جديدة.
    Accordingly, the Committee recommends against its approval and therefore recommends against it. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة عليه وبالتالي توصي برفضه.
    the Committee recommends against the General Service post proposed at this time; UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من فئة الخدمات العامة في هذا الوقت؛
    the Committee recommends against the acceptance of this position. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذه الوظيفة.
    the Committee recommends against the approval of 35 additional posts in the Office of the Prosecutor and of 14 additional posts in the Registry for 1999. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٥٣ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ٤١ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٩٩٩١.
    the Committee recommends against the approval of this request. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذا الاقتراح.
    the Committee recommends against approval of 17 additional posts in the Office of the Prosecutor and 17 additional posts in the Registry for 2000. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ١٧ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ١٧ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٢٠٠٠.
    the Committee recommends against approval of the proposed five additional General Service posts and requests that the functions be absorbed. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظائف اﻹضافية الخمس من فئة الخدمات العامة وتطلب أن يتم استيعاب المهام الخاصة بها.
    the Committee recommends against granting this request for reasons given in its general report. UN ولا توصي اللجنة بتلبية هذا الطلب للأسباب الواردة في تقريرها العام.
    Therefore, the Committee recommends against the establishment of 1 United Nations Volunteer position in the Finance Section and 1 Local level position in the Transport and Movement Control Section. UN وبالتالي، فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم مراقبة النقل والحركة.
    In the meantime, the Committee recommends against the proposed conversion of the 34 contractual positions. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح تحويل الوظائف التعاقدية البالغ عددها 34 وظيفة.
    the Committee recommends against this proposal. UN لا توصي اللجنة بالموافقة على هذا الاقتراح.
    the Committee recommends against the establishment of the two new general temporary assistance positions. UN وتوصي بعدم إنشاء الوظيفتين الجديدتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Consequently, the Committee recommends against approval, at the present time, of 37 United Nations Volunteers. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم الموافقة الآن على هذه الوظائف البالغ عددها 37 وظيفة.
    the Committee recommends against the Planning Officer post (P-4), whose functions seem mostly to duplicate those of the proposed P-5 post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على وظيفة موظف التخطيط (ف-4) الذي تبدو مهامه تكرارا في أغلبها لمهام شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد