the Committee recommends that the Government address the issue of eliminating food taboos by raising awareness about their detrimental effects on the health of women. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بمعالجة مسألة المحظورات الغذائية بالتوعية بمضارها على صحة المرأة. |
the Committee recommends that the Government address the issue of eliminating food taboos by raising awareness about their detrimental effects on the health of women. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بمعالجة مسألة المحظورات الغذائية بالتوعية بمضارها على صحة المرأة. |
211. the Committee recommends that the Government, when preparing its next report, engage in consultations with groups that represent minority women. | UN | ١١٢ - وتوصي اللجنة الحكومة أيضا بالقيام، أثناء إعداد تقريرها المقبل، بمشاورات مع المجموعات التي تمثل اﻷقليات من النساء. |
More generally, the Committee recommends that the Government address the situation of unaccompanied children and children having been refused refugee status and awaiting deportation in the light of the Convention's provisions. | UN | وبوجه أعَمّ، توصي اللجنة الحكومة بمعالجة حالات اﻷطفال غير المصحوبين، واﻷطفال الذين لم تتم الموافقة على منحهم مركز لاجئ وينتظرون ترحيلهم، في ضوء أحكام الاتفاقية. |
the Committee recommends that the Government closely monitor the impact of privatisation on social services, especially in health, so as to ensure equal access to quality health care for all women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الحكومة برصد دقيق لأثر عملية الخصخصة على الخدمات الاجتماعية وبخاصة في مجال الصحة، من أجل ضمان الوصول المتكافئ إلى الرعاية الصحية الجيدة لجميع النساء. |
211. the Committee recommends that the Government, when preparing its next report, engage in consultations with groups that represent minority women. | UN | ١١٢ - وتوصي اللجنة الحكومة أيضا بالقيام، أثناء إعداد تقريرها المقبل، بمشاورات مع المجموعات التي تمثل اﻷقليات من النساء. |
the Committee recommends that the Government pursue and intensify its efforts to achieve more effective application of existing legislation. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بمتابعة وتكثيف جهودها للتوصل إلى تطبيق أكثر فعالية للتشريعات القائمة. |
the Committee recommends that the Government avail itself of the 2012 general population and housing census to collect the disaggregated data and requests the State party to provide it with such information in its next report. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بالإفادة من التعداد العام للسكان والسكن لعام 2012 في جمع البيانات المفصَّلة، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
the Committee recommends that the Government initially prioritize the collection of data on children suffering from malnutrition, sexual abuse and exploitation, as well as on children with disabilities, infant and child mortality and maternal mortality. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بإعطاء الأولوية في البداية لجمع البيانات عن الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية والاعتداء والاستغلال الجنسي وكذلك الأطفال المعاقين والرضع وعن وفيات الأطفال ووفيات الأمهات. |
the Committee recommends that the Government avail itself of the 2012 general population and housing census to collect the disaggregated data and requests the State party to provide it with such information in its next report. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بالإفادة من التعداد العام للسكان والسكن لعام 2012 في جمع البيانات المفصَّلة، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
208. the Committee recommends that the Government introduce sex education as part of the school curriculum. | UN | ٢٠٨ - وتوصي اللجنة الحكومة بإدراج التربية الجنسية بوصفها جزءا من المناهج المدرسية. |
208. the Committee recommends that the Government introduce sex education as part of the school curriculum. | UN | ٢٠٨ - وتوصي اللجنة الحكومة بإدراج التربية الجنسية بوصفها جزءا من المناهج المدرسية. |
308. the Committee recommends that the Government use its new employment policies to address the pay gap between women’s and men’s earnings. | UN | ٣٠٨ - وتوصي اللجنة الحكومة باتباع سياسات جديدة في مجال العمالة لسد فجوة اﻷجر بين المرأة والرجل. |
313. the Committee recommends that the Government intensify its efforts to understand the causes for the apparent increase in women’s criminality and to seek alternative sentencing and custodial strategies for minor infringements. | UN | ٣١٣ - وتوصي اللجنة الحكومة بتكثيف جهودها لفهم أسباب الزيادة الواضحة في معدل جرائم المرأة والبحث عن استراتيجيات بديلة في مجال إصدار اﻷحكام والحجز تطبق في حالة التعديات الطفيفة. |
271. the Committee recommends that the Government should take adequate legislative and structural measures and provide assistance to these women. | UN | 271 - وتوصي اللجنة الحكومة باتخاذ تدابير تشريعية وهيكلية مناسبة وتقديم المساعدة إلى هؤلاء النساء. |
309. the Committee recommends that the Government consider, on an urgent basis, the adoption of the children's decree, drafted in conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | ٣٠٩ - توصي اللجنة الحكومة بأن تنظر، على وجه السرعة، في اعتماد المرسوم الخاص باﻷطفال الذي تمت صياغته وفقا لمبادئ وأحكام الاتفاقية. |
356. the Committee recommends that the Government undertake more effective measures for the retraining of those who have lost employment or are underemployed as a result of economic restructuring. | UN | ٦٥٣- توصي اللجنة الحكومة على أن تتخذ مزيدا من التدابير الفعالة ﻹعادة تدريب أولئك الذين فقدوا وظائفهم أو المستخدمين استخداما ناقصا نتيجة ﻹعادة الهيكلة الاقتصادية. |
84. the Committee recommends that the Government encourage the participation of women’s non-governmental organizations in the drafting of national policy and in following up its implementation. | UN | ٨٤ - وتوصي اللجنة بأن تقوم الحكومة بالتشجيع على مشاركة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في وضع السياسة الوطنية وفي متابعة تنفيذها. |
65. the Committee recommends that the Government of the United Kingdom take the following measures: | UN | ٦٥ - توصي اللجنة حكومة المملكة المتحدة وأيرلندا الشمالية باتخاذ التدابير التالية: |
318. the Committee recommends that the Government of the Hong Kong Special Administrative Region establish a high-level central mechanism with appropriate powers and resources to develop and coordinate a women-focused policy and long-term strategy to ensure effective implementation of the Convention. | UN | ٣١٨ - وتوصي اللجنة بأن تقوم حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة بإنشاء آلية مركزية رفيعة المستوى تتوافر لها سلطات وموارد مناسبة لوضع سياسة تركز على المرأة واستراتيجية طويلة اﻷجل وتنسيقها لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
the Committee recommends that the Government of Georgia devote special attention to the achievement of lasting peace, and to this end that it ensure that women are fully involved in the peace process. | UN | وتوصي اللجنة حكومة جورجيا بأن تولي اهتماما خاصا لتحقيق سلام دائم، وبأن تكفل لذلك إشراك المرأة في عملية السلام إشراكا تاما. |
71. While the Committee notes that begging, drug abuse and trafficking and child prostitution are not major problems in the country at present, the Committee recommends that the Government monitor these issues closely with a view to their early prevention. | UN | ١٧- وبينما تلاحظ اللجنة أن مشاكل التسول، وإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، وبغاء اﻷطفال ليست من المشاكل الكبرى التي تواجه ذلك البلد حالياً، فإنها توصي الحكومة بأن ترصد عن كثب هذه اﻷمور بقصد أن تمنع، في وقت مبكر، حدوثها. |
40. the Committee recommends that the Government of Argentina consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it. | UN | ٠٤ - توصي اللجنة بأن تفكر حكومة اﻷرجنتين في اعادة النظر في التحفظ الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية بغية سحبه. |
143. the Committee recommends that the Government of Gabon develop information and awareness programmes on the principles and provisions of the Covenant in the various languages spoken in Gabon. | UN | ١٤٣ - وتوصي اللجنة بأن تضطلع حكومة غابون ببرامج إعلامية وبرامج للتوعية بشأن مبادئ وأحكام العهد باللغات المختلفة المستعملة في غابون. |
the Committee recommends that the Government improve the legislative situation affecting these women so as to render them less vulnerable to exploitation and increase their social protection. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعمل الحكومة على تحسين الحالة التشريعية التي تمس هؤلاء النساء من أجل جعلهن أقل ضعفا في مواجهة الاستغلال وزيادة حمايتهن الاجتماعية. |