ويكيبيديا

    "the committee reiterates its concern about the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن
        
    • وتكرر اللجنة قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء
        
    • وتؤكد اللجنة من جديد قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء
        
    • تكرر الإعراب عن قلقها بشأن وجود
        
    • تكرر اللجنة التعبير عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء
        
    • اللجنة تعرب من جديد عن قلقها إزاء
        
    • فإنها تعرب عن قلقها مجدداً إزاء
        
    • فإنها تكرر تأكيد قلقها بشأن
        
    • اللجنة من جديد عن قلقها إزاء
        
    • تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن
        
    • تكرر اللجنة تأكيد قلقها بشأن
        
    11. the Committee reiterates its concern about the State party's limited understanding of its obligations under the Convention. UN 11- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء فهم الدولة الطرف المحدود لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    43. the Committee reiterates its concern about the difficulties faced by rural women and the huge disparities in access to facilities between rural and urban areas. UN 43- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الصعوبات التي تواجه المرأة الريفية والتفاوتات الهائلة في فرص الوصول إلى المرافق بين المناطق الريفية والحضرية.
    611. the Committee reiterates its concern about the situation of women's labour rights in the maquiladora industries, including lack of access to social security and the persistence of discriminatory practices such as pregnancy tests. UN 611- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن حالة حقوق عمالة المرأة في الصناعات التصديرية، بما في ذلك عدم تمتعها بفرص الاستفادة من الضمان الاجتماعي فضلا عن استمرار الممارسات التمييزية مثل فحوص الحمل.
    the Committee reiterates its concern about the high and increasing number of children removed from family care. UN 11- وتكرر اللجنة قلقها إزاء ارتفاع وزيادة عدد الأطفال الذين يتم إبعادهم عن الرعاية الأُسرية.
    the Committee reiterates its concern about the lack of effectiveness and confidence in the ability of the criminal judicial system to prevent and combat racial crimes. UN 284- وتعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء انعدام الفعالية والثقة في قدرة النظام القضائي على منع ومكافحة جرائم العنصرية.
    the Committee reiterates its concern about the lack of disaggregated data with regard to resources allocated for children at the national and local levels. UN وتؤكد اللجنة من جديد قلقها إزاء عدم وجود بيانات مصنفة عن الموارد المخصصة للأطفال على المستويين الوطني والمحلي.
    the Committee reiterates its concern about the lack of full domestication of the Convention as part of the State party's law and about the existence of remaining discriminatory provisions. UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم إدماج أحكام الاتفاقية بالكامل في القوانين المحلية للدولة الطرف، وإزاء وجود أحكام تمييزية متبقّية.
    23. the Committee reiterates its concern about the stigmatization of human rights defenders and their families, the high incidence of threats, the frequent attacks on their safety and the lack of effective protection measures. UN 23- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء وصم المدافعين عن حقوق الإنسان وأسرهم، وتزايد معدلات التهديدات ضدهم والاعتداءات المتكررة على سلامتهم وعدم توافر تدابير حماية فعالة.
    247. the Committee reiterates its concern about the absence of a system of juvenile justice, in particular the absence of specific laws, procedures and juvenile courts. UN 247- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام لقضاء الأحداث، ولا سيما لعدم وجود قوانين وإجراءات محددة ومحاكم للأحداث.
    21. the Committee reiterates its concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 21 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.
    21. the Committee reiterates its concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 21 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.
    30. the Committee reiterates its concern about the situation of women's labour rights in the maquiladora industries, including lack of access to social security and the persistence of discriminatory practices such as pregnancy tests. UN 30 - وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن حالة حقوق عمالة المرأة في الصناعات التصديرية، بما في ذلك عدم تمتعها بفرص الاستفادة من الضمان الاجتماعي فضلا عن استمرار الممارسات التمييزية مثل فحوص الحمل.
    29. the Committee reiterates its concern about the provisions in the Penal Code regarding family planning, including prohibiting the display and offering of contraceptives, and the restriction on abortion, although the provisions are not enforced. UN 29 - وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن أحكام قانون العقوبات المتعلقة بتنظيم الأسرة، بما في ذلك منع عرض وتقديم وسائل منع الحمل، والقيود المفروضة على الإجهاض، رغم أنه لا يجري إنفاذ تلك الأحكام.
    221. the Committee reiterates its concern about the persistence of considerable levels of poverty, especially in certain parts of the country, such as Northern Ireland, and among certain sections of the population, such as ethnic minorities, persons with disabilities and older persons. UN 221- وتكرر اللجنة قلقها إزاء استمرار وجود مستويات فقر شديد، لا سيما في بعض أجزاء البلاد مثل آيرلندا الشمالية، وفي صفوف بعض شرائح السكان، كالأقليات الإثنية والمعوقين والمسنين.
    the Committee reiterates its concern about the lack of effectiveness and confidence in the ability of the criminal judicial system to prevent and combat racial crimes. UN 284- وتعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء انعدام الفعالية والثقة في قدرة النظام القضائي على منع ومكافحة جرائم العنصرية.
    28. the Committee reiterates its concern about the rising number and plight of homeless persons in Germany, as mentioned in the Committee's concluding observations of 1998. UN 28- وتؤكد اللجنة من جديد قلقها إزاء ازدياد عدد المشردين في ألمانيا والمحنة التي يعانون منها، وفقاً لما ورد في ملاحظات اللجنة الختامية لعام 1998.
    245. the Committee reiterates its concern about the situation of street children, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. UN 245- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء حالة أطفال الشوارع الذين هم من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا.
    (6) While taking note of the explanations provided by the State party in its written responses to the list of issues, the Committee reiterates its concern about the interpretative declarations made and the reservations entered when the Covenant was ratified. UN 6) بينما تحيط اللجنة علماً بالشروح التي قدمتها الدولة الطرف في ردودها الخطية على قائمة الأسئلة، تكرر الإعراب عن قلقها بشأن وجود إعلانات تفسيرية وتحفظات صدرت عند التصديق على العهد.
    509. the Committee reiterates its concern about the situation of children living in prisons with one of their parents, and about the living conditions of these children and the regulation of their care if they are separated from their parent in prison. UN 509- تكرر اللجنة التعبير عن قلقها إزاء وضع الأطفال الذين يعيشون داخل السجون مع أحد الوالدين، وإزاء الأوضاع المعيشية لهؤلاء الأطفال وكيفية ترتيب رعايتهم في حالة فصلهم عن الوالد السجين.
    38. the Committee reiterates its concern about the reservations (ibid., para. 8) entered by the Government of Argentina upon ratification of the Convention with respect to article 21 (b), (c), (d) and (e). UN 38- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التحفظات (المرجع ذاته، الفقرة 8) التي أبدتها حكومة الأرجنتين عند التصديق على الاتفاقية بصدد المادة 21(ب) و(ج) و(د) و(ه).
    However, the Committee reiterates its concern about the persistence of illiteracy, low school enrolment rates, poor access to health care and significant levels of poverty. UN غير أن اللجنة تعرب من جديد عن قلقها إزاء استمرار الأمية، وانخفاض معدلات التسجيل في المدارس، وضعف إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، ووجود مستويات عالية من الفقر.
    22. While noting that progress has been made in reducing the number of child workers and that the minimum legal working age has been raised to 15 years, the Committee reiterates its concern about the persistence of child labour in the State party. UN 22- ومع أن اللجنة تلاحظ إحراز تقدم فيما يتعلق بالحدّ من عدد الأطفال العاملين ورفع الحد الأدنى القانوني لسن العمل إلى 15 سنة، فإنها تعرب عن قلقها مجدداً إزاء استمرار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    14. While it notes with interest that the State party recognizes the existence of Bolivians of African descent and their rights in its Constitution, the Committee reiterates its concern about the lack of visibility and the social exclusion of Afro-Bolivian Communities (CERD/C/63/CO/2, para. 15) and about the lack of social and educational indicators regarding this group. UN 14- ومع أن اللجنة تشير باهتمام إلى أن الدولة الطرف تعترف في الدستور بوجود البوليفيين من أصل أفريقي وبحقوقهم، فإنها تكرر تأكيد قلقها بشأن تخلف منزلة المجتمعات المحلية للبوليفيين من أصل أفريقي وتهميشها الاجتماعي (CERD/C/63/CO/2، الفقرة 15) وكذا لغياب مؤشرات اجتماعية وتعليمية بشأن هذه المجموعة.
    (23) the Committee reiterates its concern about the discriminatory attitudes and social stigmatization from which migrant workers and members of their families may suffer (CMW/C/ECU/CO/1, para. 19) in the State party. UN (23) تعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء ما قد يتعرض له العمال المهاجرون وأفراد أُسرهم من مواقف تمييزية ووصم اجتماعي في الدولة الطرف (الوثيقة CMW/C/ECU/CO/1، الفقرة 19).
    17. the Committee reiterates its concern about the lack of understanding of temporary special measures, which are considered by the State party to be contrary to the Constitution and discriminatory. UN 17 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن عدم فهم التدابير الخاصة المؤقتة، إذ تعتبرها الدولة الطرف تمييزية ومنافية لروح الدستور.
    11. the Committee reiterates its concern about the absence of information on judicial cases concerning racial discrimination in the State party and follow-up thereto (CERD/C/CHL/CO/15-18, para. 26). UN 11- تكرر اللجنة تأكيد قلقها بشأن عدم توافر معلومات عن أي دعاوى قضائية بشأن التمييز العنصري في الدولة الطرف وعن كيفية متابعتها (CERD/C/CHL/CO/15-18، الفقرة 26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد