the Committee shares the State party's concern about the large number of children affected by sexual violence or abuse. | UN | وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الكبير للأطفال المتأثرين بالعنف الجنسي أو إساءة المعاملة. |
the Committee shares the concerns raised by the Secretary-General about expanding coverage of the internal system of justice to include non-staff personnel. | UN | وتشاطر اللجنة الأمين العام الشواغل التي أثارها بشأن توسيع نطاق تغطية نظام العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين. |
the Committee shares the Board's concern regarding this matter and urges the Administration to take prompt action to implement measures to address any shortcomings. | UN | وتشاطر اللجنة المجلس قلقه حيال هذه المسألة وتحث الإدارة على اتخاذ إجراءات فورية لتنفيذ تدابير لمعالجة هذه النقائص. |
At the same time, the Committee shares the State party's concern at the lack of global outcome indicators and qualitative data on the implementation of the Convention. | UN | وفي الوقت نفسه، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لعدم وجود مؤشرات أداء شاملة وبيانات نوعية بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
In this regard, the Committee shares the regret expressed by the delegation that only 22 per cent of children in the State party go to pre-school. | UN | وفي هذا الصدد، تشاطر اللجنة الوفد أسفه لأن 22 في المائة فقط من أطفال الدولة الطرف مسجلون في مرحلة ما قبل المدرسة. |
the Committee shares the Board's view that UNHCR should establish detailed objectives, indicators and expected impact on management before undertaking such relocation of functions. | UN | وتشارك اللجنة المجلس في رأيه بأنه ينبغي للمفوضية أن تحدد بالتفصيل أهداف عملية نقل الوظائف ومؤشراتها وآثارها المتوقعة على الإدارة قبل الشروع فيها. |
344. While taking note with appreciation of the efforts undertaken by the State party to improve the registration system, the Committee shares the State party's concern that children are still being discharged from hospitals or health centres without a proper name and may remain without a formal name for several months. | UN | 344- فيما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين نظام التسجيل، فإنها تشاطر الدولة الطرف شواغلها لاستمرار خروج المواليد من المستشفيات أو المراكز الصحية بدون تسمية واحتمال بقائهم بلا اسم رسمي لعدة أشهر. |
the Committee shares the State party's concern about arranged early marriage in the indigenous communities. | UN | وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء حالات الزواج المبكر المتفق عليها، في صفوف مجتمعات السكان الأصليين. |
the Committee shares the State party's concern at the trend towards the concentration of indigenous land in the hands of nonindigenous settlers. | UN | وتشاطر اللجنة الدولة الطرف القلق إزاء الاتجاه نحو تركز أراضي الشعوب الأصلية في أيدي مستوطنين من غير الشعوب الأصلية. |
the Committee shares the concerns expressed by the Ombudsman for children related to the increase in the prison population of minors and the resulting worsening of conditions. | UN | وتشاطر اللجنة أمين مظالم الأطفال دواعي قلقه بشأن زيادة عدد السجناء من الأطفال القصّر وما تمخض عنه من تفاقم الأوضاع. |
the Committee shares the concerns expressed by the delegation relating to the increase in racist, antiSemitic and xenophobic acts. | UN | 111- وتشاطر اللجنة شواغل الوفد فيما يتعلق بتزايد الأفعال العنصرية والمعادية للسامية والتي تنم عن كره الأجانب. |
the Committee shares the concern of the Ombudsman's Office about the possibility that the prosecution of some of these crimes might be time-barred. | UN | وتشاطر اللجنة أمانة المظالم قلقها بشأن إمكانية سقوط البعض من هذه الجرائم بالتقادم. |
the Committee shares the concern of the Ombudsman's Office about the possibility that the prosecution of some of these crimes might be time-barred. | UN | وتشاطر اللجنة أمانة المظالم قلقها بشأن إمكانية سقوط البعض من هذه الجرائم بالتقادم. |
In addition, the Committee shares the State party's concern that social stigma continues to influence the treatment of children with disabilities and limits their ability to participate in society. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لكون الوصم الاجتماعي لا يزال يؤثر على معاملة الأطفال المعوقين ويحد من قدرتهم على المشاركة في المجتمع. |
the Committee shares the view of the Secretary-General that it is important to have staff learn to incorporate results-based budgeting concepts and tools into their work. | UN | تشاطر اللجنة الاستشارية الأمين العام رأيه القائل بأن من الأهمية أن يتعلم الموظفون إدراج مبادئ وأدوات الميزنة على أساس النتائج في عملهم. |
352. the Committee shares the State party's concern that a significant number of births are not registered in Aruba. | UN | 352- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم تسجيل عدد كبير من المواليد في أروبا. |
Furthermore, the Committee shares the State party's concern that there is no clearly defined policy on preventing child abuse and neglect and providing assistance to victims in Aruba and that services in this area are insufficient. | UN | إضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم وجود سياسة محددة تحديدا واضحا لمكافحة الإساءة للأطفال وإهمالهم وتوفير المساعدة للضحايا في أروبا، وعدم كفاية الخدمات في هذا المجال. |
336. the Committee shares the State party's concern about the significant numbers of children whose births are not registered, especially in rural areas. | UN | 336- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الهائل من الأطفال الذين لا تُسجَّل ولادتهم، لا سيما في المناطق الريفية. |
Further to discussions held with the Board of Auditors, the Committee shares the view that IPSAS is a significant management change that should have been addressed in the report of the Secretary-General. | UN | وعقب المناقشات التي أجريت مع مجلس مراجعي الحسابات، تشاطر اللجنة الرأي القائل إن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تشكل تغييراً إدارياً هاماً كان ينبغي أن يعالج في تقرير الأمين العام. |
the Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. | UN | وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية. |
the Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. | UN | وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية. |
34. While the Committee recognizes efforts undertaken by the State party to ensure equal enjoyment of rights for all children in the State party, the Committee shares the State party's concern at continued discrimination against the girl child and children living in poverty and regrets reports of discrimination against children of migrant workers and refugee children, especially in relation to the right to education. | UN | 34- بينما تعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لضمان المساواة في التمتع بالحقوق لجميع الأطفال في الدولة الطرف، فإنها تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء استمرار التمييز ضد الإناث من الأطفال وضد الأطفال الذين يعانون من الفقر وتعرب عن أسفها لما ورد من تقارير عن وجود تمييز ضد أطفال العمال المهاجرين والأطفال اللاجئين، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم. |
Nonetheless, the Committee shares the State party's concern at the premature school dropout rate which continues to be very high. | UN | بيد أن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء معدل التسرب المبكر من الدراسة الذي لا يزال مرتفعاً للغاية. |
the Committee shares the view that United Nations sanctions lists should be harmonized in the interest of greater coherence and consistency across the United Nations system. | UN | وتتفق اللجنة مع الرأي القائل بأنه ينبغي مواءمة قائمة جزاءات الأمم المتحدة بحيث يزداد تماسكها واتساقها عبر جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة. |