ويكيبيديا

    "the committee strongly urges the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحث اللجنة بشدة
        
    • تحث اللجنة بشدة
        
    • تحث اللجنة بقوة
        
    • وتحث اللجنة بقوة
        
    the Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تنظر بعناية في توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    the Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تنظر بعناية في توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    the Committee strongly urges the State party to: UN 40- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على ما يلي:
    Further, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. UN كما تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد.
    Further, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. UN كما تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد.
    In this regard, the Committee strongly urges the State party to ensure that the affirmative action measures it adopts to pursue the above objectives are necessary in a democratic society, respect the principle of fairness, and are grounded in a realistic appraisal of the situation of indigenous Fijians as well as other communities. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تكفل ضرورة تدابير العمل الإيجابي التي تتخذها سعياً إلى بلوغ الأهداف المذكورة في مجتمع ديمقراطي، واحترام هذه التدابير لمبادئ الإنصاف، واستنادها إلى تقييم واقعي لحالة السكان الأصليين في فيجي بالإضافة إلى حالة المجتمعات الأخرى.
    41. the Committee strongly urges the Government of Bulgaria to appoint an ombudsperson in accordance with the current proposal before Parliament. UN ٤١ - وتحث اللجنة بقوة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    26. the Committee strongly urges the State party to: UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن:
    the Committee strongly urges the Government of Saint Vincent and the Grenadines to fulfil its reporting obligations as soon as possible, so that the Covenant can be given full effect for the benefit of the people of Saint Vincent and the Grenadines. UN وتحث اللجنة بشدة حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين على أن تفي بالتزاماتها الخاصة بتقديم التقارير بأسرع ما يمكن حتى يمكن تنفيذ العهد تنفيذاً كلاملاً لصالح شعب سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    35. the Committee strongly urges the State party to ensure that indigenous people participate in decisions affecting their lives. UN 35- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على الحرص على أن يشارك السكان الأصليون في القرارات التي تمس حياتهم.
    301. the Committee strongly urges the State party to ensure that indigenous people participate in decisions affecting their lives. UN 301- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على الحرص على أن يشارك السكان الأصليون في القرارات التي تمس حياتهم.
    32. the Committee strongly urges the State party to address the problem of FGM as a matter of high priority with a view to moving actively towards the total eradication of this practice in the country. UN 32- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التصدي لمشكلة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية كمسألة ذات أولوية بغية التحرك بنشاط نحو القضاء نهائياً على هذه الممارسة في البلد.
    266. the Committee strongly urges the Portuguese Administration to take all necessary measures to ensure that the reports required under the Covenant are submitted after 1999. UN ٦٦٢- وتحث اللجنة بشدة اﻹدارة البرتغالية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تقديم التقارير المطلوبة بموجب العهد بعد عام ٩٩٩١.
    174. the Committee strongly urges the State party to address the problem of female genital mutilation as a matter of high priority with a view to moving actively towards the total eradication of this practice in the country. UN 174- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التصدي لمشكلة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث كمسألة ذات أولوية بغية التحرك بنشاط نحو القضاء نهائياً على هذه الممارسة في البلد.
    the Committee strongly urges the State party to intensify its efforts to combat poverty, especially among the most disadvantaged and marginalized members of the population, including the Roma, and to reduce disparities between regions. UN تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الفقر، ولا سيما في أوساط السكان الأكثر حرماناً وتهميشاً، بمن فيهم الروما، وتقليص أوجه التفاوت بين المناطق.
    the Committee strongly urges the State party to intensify its efforts to combat poverty, especially among the most disadvantaged and marginalized members of the population, including Roma, and to reduce disparities between regions. UN تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الفقر، ولا سيما في أوساط السكان الأكثر حرماناً وتهميشاً، بمن فيهم الروما، وتقليص أوجه التفاوت بين المناطق.
    the Committee strongly urges the State party to intensify its efforts to combat poverty, especially among the most disadvantaged and marginalized members of the population, including Roma, and to reduce disparities between regions. UN تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الفقر، ولا سيما في أوساط السكان الأكثر حرماناً وتهميشاً، بمن فيهم الروما، وتقليص أوجه التفاوت بين المناطق.
    the Committee strongly urges the State party to amend the provisions of the draft act on implementation of some European Union directives in the field of equal treatment, to bring it into conformity with the Committee's general comment No. 20 on non-discrimination in economic, social and cultural rights. UN تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على تعديل أحكام مشروع القانون الخاص بتنفيذ بعض توجيهات الاتحاد الأوروبي في مجال المساواة في المعاملة ليتماشى مع تعليق اللجنة العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the Committee strongly urges the State party to end public school segregation, that is, that it eliminate mono-ethnic schools and schools that are structured as " two schools under one roof " as soon as possible. UN تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تضع في أقرب وقت ممكن حداً للفصل في المدارس العامة، أي إزالة المدارس ذات العرق الواحد والمدارس المعدة لتكون " مدرستين تحت سقف واحد " .
    the Committee strongly urges the State party to amend the provisions of the draft act on implementation of some European Union directives in the field of equal treatment, to bring it into conformity with the Committee's general comment No. 20 on non-discrimination in economic, social and cultural rights. UN تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على تعديل أحكام مشروع القانون الخاص بتنفيذ بعض توجيهات الاتحاد الأوروبي في مجال المساواة في المعاملة ليتماشى مع تعليق اللجنة العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    132. the Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. UN 132- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " حل أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية.
    914. the Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. UN 914- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " ملاذ أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد