ويكيبيديا

    "the committee suggests that the state party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقترح اللجنة على الدولة الطرف
        
    • وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف
        
    • تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن
        
    • تشير اللجنة على الدولة الطرف
        
    • تقترح اللجنة أن تبذل الدولة الطرف
        
    • تقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف
        
    • وتقترح اللجنة أن تعيد الدولة الطرف
        
    • تشير على الدولة الطرف
        
    • وتقترح اللجنة أن تبذل الدولة الطرف
        
    • وتقترح اللجنة أن تراجع الدولة الطرف
        
    • وتقترح اللجنة أن تضطلع الدولة الطرف
        
    the Committee suggests that the State party allocate appropriate resources and, when needed, consider seeking technical assistance to reinforce its efforts to make basic health care accessible to all children. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تخصص موارد ملائمة وأن تنظر، عند الضرورة، في التماس المساعدة التقنية لتعزيز جهودها الرامية إلى اتاحة الرعاية الصحية الأساسية لجميع الأطفال.
    the Committee suggests that the State party allocate appropriate resources and consider seeking technical assistance, when needed, to reinforce its efforts to make basic health care accessible to all children. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تخصص الموارد المناسبة، وأن تنظر في طلب المساعدة التقنية عند الاقتضاء، لتعزيز جهودها الرامية إلى إتاحة الرعاية الصحية الأساسية لجميع الأطفال.
    the Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات.
    the Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات.
    In addition, the Committee suggests that the State party continue its reform of the school system, which aims, inter alia, to reduce the number of dropouts. UN وإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تواصل إصلاحها للنظام المدرسي بغية تحقيق جملة أمور منها خفض عدد المتسريبن من المدارس.
    In this regard, the Committee suggests that the State party introduce an awareness-raising campaign to facilitate the effective use by children of such a mechanism. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بمباشرة حملة توعية لتيسير استخدام الأطفال الفعال لهذه الآلية.
    the Committee suggests that the State party allocate appropriate resources and, when needed, consider seeking technical assistance to reinforce its efforts to make basic health care accessible to all children. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تخصص موارد ملائمة وأن تنظر، عند الضرورة، في التماس المساعدة التقنية لتعزيز جهودها الرامية إلى اتاحة الرعاية الصحية الأساسية لجميع الأطفال.
    the Committee suggests that the State party allocate appropriate resources and consider seeking technical assistance, when needed, to reinforce its efforts to make basic health care accessible to all children. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تخصص الموارد المناسبة، وأن تنظر في طلب المساعدة التقنية عند الاقتضاء، لتعزيز جهودها الرامية إلى إتاحة الرعاية الصحية الأساسية لجميع الأطفال.
    the Committee suggests that the State party avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its reports. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تستفيد من الخدمات التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقاريرها.
    the Committee suggests that the State party avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its reports. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تستفيد من الخدمات التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقاريرها.
    In the preparation of the next periodic report, the Committee suggests that the State party may wish to seek technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights and other United Nations entities or agencies dealing with human rights. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف لدى إعدادها تقريرها الدوري القادم، أن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات أو وكالات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    the Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات.
    the Committee suggests that the State party expedite the ongoing discussion with regard to consideration of the establishment of a separate ombudsperson for children. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتعجيل المناقشة الجارية بصدد النظر في إنشاء مكتب أمين مظالم مستقل للأطفال.
    108. the Committee suggests that the State party review its arrangements for the coordination by one ministry of all actions in implementation of the Convention, including reporting obligations. UN ٨٠١- وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف باستعراض ترتيباتها كي تقوم وزارة واحدة بتنسيق كافة الاجراءات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير.
    In addition, the Committee suggests that the State party continue its reform of the school system, which aims, inter alia, to reduce the number of dropouts. UN وإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تواصل إصلاحها للنظام المدرسي بغية تحقيق جملة أمور منها, خفض عدد المتسريبن من المدارس.
    Finally, the Committee suggests that the State party consult further with OHCHR and seek technical assistance from UNICEF, among others. Resources for children UN وأخيراً تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تزيد من مشاوراتها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف، من بين منظمات أخرى.
    Furthermore, the Committee suggests that the State party increase its efforts to include the environment, peace education, human rights and the Convention in the school curriculum, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN كما تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تزيد جهودها لإدخال البيئة، وثقافة السلم، وحقوق الإنسان، والاتفاقية في مناهج المدارس، وخاصة في إطار عقد الأمم المتحدة لتعليم حقوق الإنسان.
    the Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Children's Fund in this regard. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف.
    In an effort to combat effectively intercountry trafficking and sale of children, the Committee suggests that the State party increase its efforts in the area of regional agreements with neighbouring countries. UN وسعياً إلى مكافحة الاتجار بالأطفال وبيعهم بين البلدان مكافحة فعالة، تقترح اللجنة أن تبذل الدولة الطرف مزيداً من الجهود في مجال الاتفاقات الإقليمية المعقودة مع البلدان المجاورة.
    363. the Committee suggests that the State party take appropriate steps to give full legal effect to the Covenant, so that the rights covered by it may be fully integrated into the legal system. UN 363- تقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف باتخاذ خطوات مناسبة لمنح العهد الأثر القانوني الكامل حتى يمكن إدراج الحقوق المشمولة بحماية العهد على الوجه الأكمل في النظام القانوني.
    the Committee suggests that the State party reconsider its policy on religious education for children in the light of the general principle of non-discrimination and the right to privacy. UN ٠٦١ - وتقترح اللجنة أن تعيد الدولة الطرف النظر في سياستها الخاصة بالتعليم الديني لﻷطفال في ضوء المبدأ العام لعدم التمييز والحق في عدم التعرض للخصوصيات.
    the Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the United Nations Children's Fund and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in this regard. UN وفي هذا الصدد، تشير على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها اليونيسيف واليونيسكو.
    the Committee suggests that the State party make every effort, including requesting international technical assistance, to avoid its economic restructuring policies having a real negative effect on the realization of the rights of the child. UN وتقترح اللجنة أن تبذل الدولة الطرف قصارى جهدها، بما في ذلك التماسها المساعدة التقنية الدولية، لتجنب أن يكون لسياسات إعادة هيكلة الاقتصاد أثر سلبي فعلي على إعمال حقوق الطفل.
    the Committee suggests that the State party review its procedural civil and criminal laws in order to make mandatory the necessity to establish procedural accommodation so those persons with disabilities who intervene in the judicial system can do it as subject of rights and not as objects of protection. UN وتقترح اللجنة أن تراجع الدولة الطرف قانونيها المتعلقين بالإجراءات المدنية والجنائية بحيث يكون من الضرورات الإلزامية وضع ترتيبات إجرائية تيسيرية لكي يستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يلجأون إلى النظام القضائي أن يفعلوا ذلك بوصفهم أصحاب حقوق وليس مجرد أشخاص يحتاجون إلى الحماية.
    the Committee suggests that the State party undertake a comprehensive study of child abuse and ill-treatment in the family. UN ١١٢٥- وتقترح اللجنة أن تضطلع الدولة الطرف بدراسة شاملة عن إيذاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم في محيط اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد