On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف. |
On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف. |
On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف. |
The State party subsequently informed the Committee that the complainant had not been deported. | UN | وفي وقت لاحق، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى لم يرحَّل. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 7 November 1996. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف. |
On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 23 June 1997. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 18 February 1997. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 18 شباط/فبراير 1997. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 17 July 1998. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 17 تموز/يوليه 1998. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 8 July 1999. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 8 تموز/يوليه 1999. |
The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. | UN | أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 23 June 1997. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 18 February 1997. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 18 شباط/فبراير 1997. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 17 July 1998. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 17 تموز/يوليه 1998. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 8 July 1999. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 8 تموز/يوليه 1999. |
On 9 July 2009, the State party informed the Committee that the complainant voluntarily returned to Mexico on 1 June 2009. | UN | وفي 9 تموز/يوليه 2009، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى المكسيك في 1 حزيران/يونيه 2009. |
On 9 July 2009, the State party informed the Committee that the complainant voluntarily returned to Mexico on 1 June 2009. | UN | وفي 9 تموز/يوليه 2009، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى المكسيك في 1 حزيران/يونيه 2009. |
On 11 March 2013, the complainant's counsel informed the Committee that the complainant had indeed returned to Denmark and that a new asylum case is currently pending. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2013، أبلغ محامي صاحب الشكوى اللجنة بأن صاحب الشكوى قد عاد فعلاً إلى الدانمرك وأن قضية جديدة بشأن اللجوء هي قيد النظر حالياً. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 7 November 1996. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
Pursuant to the Committee's request of 25 May 2005 on follow-up, the State party informed the Committee that the complainant was granted a permanent residence permit on 7 November 1996. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
It informed the Committee that the complainant had been placed in detention immediately on arrival in Morocco on 14 December 2010. | UN | وأبلغت اللجنة أن صاحب البلاغ احتجز بمجرد وصوله إلى المغرب في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
(a) It appears from the information submitted to the Committee that the complainant belongs to a family well known in Turkey for its pro-Kurdish political views and activities considered illegal by the Government. | UN | (أ) يبدو من المعلومات المقدمة للجنة أن صاحبة الشكوى تنتمي إلى إحدى الأسر المعروفة في تركيا بتأييدها للآراء والأنشطة السياسية المناصرة للأكراد والتي تعتبرها الحكومة غير قانونية. |