ويكيبيديا

    "the committee to ask" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة إلى طرح
        
    • اللجنة إلى توجيه
        
    • اللجنة أن تطلب
        
    • أن تطلب اللجنة
        
    • اللجنة لطرح
        
    • اللجنة أن تحصل
        
    • اللجنة إلى إلقاء
        
    18. The Chairperson invited the Committee to ask additional questions to which the delegation could respond in writing. UN 18- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية يمكن للوفد أن يرد عليها كتابة.
    6. The Chairperson thanked the delegation for its responses and invited members of the Committee to ask further questions. UN 6- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    The Chairman thanked the Japanese delegation for its informative and relevant answers and invited members of the Committee to ask supplementary questions. UN 26- الرئيس شكر الوفد الياباني على أجوبته الزاخرة بالمعلومات والوجيهة ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    33. The Chairperson invited members of the Committee to ask follow-up questions on the report and responses submitted by the delegation. UN 33 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة متابعة بشأن التقرير والإجابات المقدمة من الوفد.
    49. The CHAIRPERSON thanked the Romanian delegation and invited the members of the Committee to ask their questions. UN 49- الرئيسة: أعربت عن شكرها للوفد الروماني ودعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم شفوياً.
    He requests the Committee to ask the State party to fulfil its obligations under the Covenant. UN ويرجو اللجنة أن تطلب من الدولة الطرف أن تفي بالتزاماتها بموجب العهد.
    The second was for the Committee to ask its Chairman simply to report its inability to reach a consensus to the President of the General Assembly, thus acting in accordance with the letter by which the President of the General Assembly had originally referred the report of the Secretary-General to the Fifth Committee for consideration. UN والخيار الثاني هو أن تطلب اللجنة من رئيسها إبلاغ رئيس الجمعية العامة، بكل بساطة بعجزها عن التوصل إلى توافق في الآراء، وبذا تكون قد تصرفت وفقا للرسالة التي أحال بها رئيس الجمعية العامة أصلا تقرير الأمين العام إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه.
    6. The Chairperson thanked Mr. Salama and invited members of the Committee to ask him further questions. UN 6- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد سلامة ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    The CHAIRMAN invited the members of the Committee to ask supplementary questions in respect of section I of the list of issues. UN 59- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية فيما يتعلق بالفرع الأول من قائمة المسائل.
    The CHAIRPERSON invited members of the Committee to ask questions concerning the cases. UN 15- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح الأسئلة إن رغبوا.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of Georgia for its replies and invited the members of the Committee to ask additional questions. UN 15- الرئيس شكر أعضاء وفد جورجيا على ما قدموه من ردود ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    30. The CHAIRPERSON thanked the delegation and invited members of the Committee to ask their supplementary questions. UN 30- الرئيسة: شكرت الوفد ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    32. The CHAIRPERSON thanked the Korean delegation and invited members of the Committee to ask additional questions. UN 32- الرئيسة شكرت الوفد الكوري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    The purpose of the list was to structure the oral discussion and, since answers had already been given to the questions in paragraphs 1 to 7 of the list, she invited the members of the Committee to ask any follow—up questions they might have. UN وحيث أن الغرض من القائمة هو تنظيم المناقشة الشفوية وقد سبق أن قُدمت فعلاً ردود على اﻷسئلة الواردة في الفقرات ١ إلى ٧ من القائمة، فإنها تدعو أعضاء اللجنة إلى توجيه ما لديهم من أسئلة على سبيل المتابعة.
    41. The CHAIRMAN invited the members of the Committee to ask any additional questions related to part I of the list of issues. UN ١٤- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم التكميلية المتعلقة بالجزء اﻷول من قائمة النقاط التي ستعالجها اللجنة.
    64. The CHAIRMAN invited members of the Committee to ask their final questions. UN ٤٦- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم اﻷخيرة.
    The observer of the Islamic Republic of Iran had welcomed the proposal; however, he had found the report inadequate and had asked the Committee to ask a new special report from the organization to answer the questions raised. UN فأعرب ممثل جمهورية إيران الإسلامية عن ترحيبه بهذا الاقتراح، بيد أنه رأى أن التقرير غير مناسب وطلب من اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا جديدا من المنظمة المذكورة تجيب فيه على المسائل المثارة.
    The author's counsel requests the Committee to ask the State party to promptly provide the authors with compensation, and to refrain from evading the issue by invoking various procedures, which appear to be irrelevant, or shift the burden on to the authors. UN ويطلب محامي أصحاب البلاغ من اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم لأصحاب البلاغ تعويضات فوراً، وأن تتوقف عن التهرب من الموضوع عن طريق الحديث عن إجراءات شتى تبين أنها ليست ذات جدوى، تارة، وإلقاء التبعات على عاتق على أصحاب البلاغ، تارة أخرى.
    1.2 On 10 October 2006, the Committee, acting through its Rapporteur for new complaints and interim measures, and under rule 108 of its rules of procedure, refused to act on the complainants' request for the Committee to ask the State party to suspend their return. UN 1-2 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت اللجنة، من خلال مقررها المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة، وبموجب المادة 108 من نظامها الداخلي، أن تتخذ أي إجراء بخصوص طلب صاحبتي الشكوى أن تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعليق قرار إعادتهما إلى المكسيك.
    42. The Chairperson invited the members of the Committee to ask questions on the replies to the first part of the list of issues. UN 42 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة لطرح أسئلتهم فيما يتعلق بالجزء الأول من قائمة المسائل المدرجة.
    He requests the Committee to ask for assistance in the matter. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحصل على المساعدة في هذه المسألة.
    22. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited the members of the Committee to ask further questions. UN 22- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد