ويكيبيديا

    "the committee today" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة اليوم
        
    I am also pleased to inform the Committee today that Singapore will sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in early 1999. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة اليوم بأن سنغافورة ستوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أوائل عام ١٩٩٩.
    Given his vast experience and impressive credentials, it is truly an honour for me to submit his candidature to the Committee today. UN وبالنظر إلى خبرته الواسعة ومؤهلاته الممتازة، يشرفني حقا أن أقدم ترشيحه إلى اللجنة اليوم.
    But it is well to recall that the majority of the committee, in the Collins case, took the opposite view to that adopted by the Committee today. UN ولكن يُستصوب التذكير بأنه كان لأغلبية أعضاء اللجنة في قضية كولينز رأي مخالف للرأي الذي تعتمده اللجنة اليوم.
    Given her vast experience and impressive credentials, it is truly an honour for me to submit her candidature to the Committee today. UN وبالنظر إلى خبرتها الواسعة ومؤهلاتها الممتازة، يشرفني حقا أن أقدم ترشيحها إلى اللجنة اليوم.
    It is truly a pleasure to put his name before the Committee today. UN ويسعدني حقاً أن أطرح اسمه على اللجنة اليوم.
    In sum, the text submitted to the Committee today will no longer be relevant tomorrow. UN وخلاصة القول إن النص المقدم الى اللجنة اليوم سيفقد أهميته غدا.
    Underwood will speak before the Committee today regarding the allegations... Open Subtitles آندروود سيتحدث أمام اللجنة اليوم بخصوصالإتهامات..
    the Committee today heard the statement by the representative of Amnesty International, reporting very grave facts; the impressive testimony of Mr. Constancio Pinto, who listed Indonesian atrocities, including the murder of a young man named Marcelo; and the statement of Mrs. Tolfree, from Britsol, England. UN وقد استمعت اللجنة اليوم إلى بيان ممثل هيئة العفو الدوليــة، وهو يبلــغ عن حقائق خطيرة للغاية، وإلى الشهادة المؤثرة التي تقدم بها كونستانسيس بينتو، الذي عدد الفظائع الاندونيسية، بما فيها قتل شاب اسمــه مارسيلــو؛ وإلى بيان السيد تولفري، مــن بريستول بانكلترا.
    Given his vast experience and impressive credentials, it is truly an honour for me to submit his candidature for the chairmanship of the Disarmament and International Security Committee to the Committee today. UN وبالنظر إلى خبرته الواسعة ومؤهلاته الممتازة، يشرفني حقا أن أقدم ترشيحه لمنصب رئيس لجنة نزع السلاح والأمن الدولي إلى اللجنة اليوم.
    Let me extend a warm welcome to Mr. Cornelio Sommaruga, President of the International Committee of the Red Cross, who has kindly accepted my invitation to address the Committee today. UN واسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد كورنيليو سومناروجا، رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الذي تفضل بقبول دعوتي لمخاطبة اللجنة اليوم.
    Let me extend a warm welcome to Mr Cornelio Sommaruga, President of the International Committee of the Red Cross, who has kindly accepted my invitation to address the Committee today. UN واسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حاراً بالسيد كورنيليو سومناروجا، رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الذي تفضل بقبول دعوتي لمخاطبة اللجنة اليوم.
    In this regard, we wish to thank the President of the Conference for his statement before the Committee today and share his hope that the 1998 session of the Conference will be productive. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر رئيس المؤتمر على البيان الذي أدلى به في اللجنة اليوم ونشاطره أمله في أن تكون دورة المؤتمر لعام ١٩٩٨ مثمرة.
    Given his vast experience and impressive credentials, it is truly an honour for me to submit his candidature for the chairmanship of the Disarmament and International Security Committee to the Committee today. UN ونظرا لخبرته الواسعة ومؤهلاته الممتازة، يشرفني حقا أن أقدم ترشيحه لمنصب رئاسة لجنة نزع السلاح والأمن الدولي إلى اللجنة اليوم.
    Get that printed up, and have it ready for the Committee today. Open Subtitles وجهزها لعرضها أمام اللجنة اليوم
    It is an honour and a privilege for me to address the Committee today and to report on the Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions, which took place in Dublin from 19 to 30 May 2008. UN إنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب اللجنة اليوم وأن أقدم تقريرا عن مؤتمر دبلن الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية، الذي عقد في دبلن في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    My country believes that the draft resolution introduced to the Committee today by Japan fulfils that requirement, especially as it relates to two important issues that are inextricably linked: the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals on the one hand, and the reference to general and complete disarmament on the other. UN ويرى بلدي أن مشروع القرار الذي عرضته اليابان على اللجنة اليوم يفي بهذا المطلب، خاصة فيما يتعلق بقضيتين هامتين مرتبطتين بشكل لا فكاك منه: تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا لا لبس فيه بإزالة ترساناتها النووية، من ناحية، والإشارة إلى نزع السلاح العام والكامل، من ناحية أخرى.
    It is thus an immense privilege and honour for me to be able to speak to the Committee today as the first Director-General of the Convention's implementing body, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), and to inform the Committee about the successful launch of the momentous task of eliminating chemical weapons. UN وبالتالي، فإنه مبعث اعتزاز وشرف عظيمين لي أن أتمكن من مخاطبة اللجنة اليوم بوصفي أول مدير عام لهيئة تنفذ هذه الاتفاقية، وهي منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وأن أبلغ اللجنة بالبداية الناجحة لمهمة إزالة اﻷسلحة الكيميائية، وهي مهمة هامة للغاية.
    It gives me great pleasure to have the opportunity to address the Committee today and to report on the progress being made in order to help bring into force this unprecedented multilateral Convention, which has created a global norm against an entire category of weapons of mass destruction. UN ويسرني أيما سرور أن تتاح لي الفرصة لمخاطبة اللجنة اليوم ولتقديم تقرير عن التقدم المحرز بغية المساعدة على سريان مفعول هذه الاتفاقية المتعددة اﻷطراف التي لم يسبق لها مثيل، والتي أرست معيارا عالميا بشأن فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    The Secretary-General: It is a great pleasure to join the Committee today. UN الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي سروري الانضمام إلى اللجنة اليوم.
    Thus, we believe that the adoption by the Committee today of draft resolution A/C.1/59/L.60 signifies another important milestone in our efforts to improve the work of the Committee and the General Assembly as a whole, as envisaged in resolutions 58/126 and 58/316. UN ولذلك، نرى أن اعتماد اللجنة اليوم لمشروع القرار A/C.1/59/L.60 يمثل معلماً هاماً آخر في جهودنا لتحسين عمل اللجنة والجمعية العامة ككل، كما يُتوخى في القرارين 58/126 و 58/316.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد