the Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. | UN | ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير. |
the Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. | UN | ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير. |
122. the Committee welcomed the institutional and operational measures taken individually and collectively by the States involved. | UN | 122 - ورحبت اللجنة بالتدابير المؤسسية والتنفيذية التي اتخذتها الدول المعنية على الصعيدين الفردي والجماعي. |
the Committee welcomed the closure of administrative detention centres as a positive aspect in paragraph 75 of that report. | UN | وبالفعل، فقد رحبت اللجنة بنفسها في الفقرة 75، من بين الإيجابيات التي لاحظتها، بغلق مراكز الاحتجاز الإداري. |
In that connection, the Committee welcomed the establishment by the Congolese authorities of the Comité national des femmes pour la paix (National Committee of Women for Peace). | UN | وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بإنشاء السلطات الكونغولية للجنة الوطنية للمرأة من أجل السلام. |
the Committee welcomed the Secretary-General's efforts to improve the utilization of conference services through the implementation of the project. | UN | ورحبت اللجنة بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين استخدام خدمات المؤتمرات من خلال تنفيذ المشروع المذكور. |
the Committee welcomed the opportunity for collaboration and agreed that collaboration would continue and an expert member would attend the second session. | UN | ورحبت اللجنة بالفرصة المتاحة للتعاون ووافقت على مواصلة هذا التعاون وذكرت أن أحد خبراء اللجنة سيشارك في دورة المحفل. |
In that regard, the Committee welcomed the New Zealand Human Rights Commission's proposal that treaty body recommendations and reports to human rights treaty bodies should be tabled in Parliament. | UN | ورحبت اللجنة في هذا الصدد باقتراح لجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية بأن تحال إلى البرلمان توصيات الهيئة المنشأة بموجب معاهدة والتقارير المقدمة إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدة. |
the Committee welcomed the fact that the entry into force of that important disarmament treaty had been facilitated by the ratification by one of its members, namely, Burundi. | UN | ورحبت اللجنة ببدء نفاذ هذه المعاهدة الهامة الذي قد تيسر بفضل تصديقها من أحد أعضائها، وهي بوروندي. |
the Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات. |
the Committee welcomed the initiative and expressed its views on several issues covered by this project. | UN | ورحبت اللجنة بهذه المبادرة وأبدت وجهات نظرها بصدد عدد من المسائل التي شملها المشروع. |
the Committee welcomed the opportunity to review the provisional calendar of conferences and meetings and to provide, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. | UN | ورحبت اللجنة بفرصة استعراض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات وتقديم توصياتها بشأنه إلى المجلس، حسب الاقتضاء. |
In that regard, the Committee welcomed the actions already taken by the African Union Steering Committee on Small Arms. | UN | وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية للاتحاد الأفريقي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
With respect to the national reconciliation process, the Committee welcomed the policy of engagement being maintained by President Idriss Deby Itno. | UN | وفيما يتعلق بعملية المصالحة الوطنية، رحبت اللجنة بمواصلة سياسة اليد الممدودة التي يتبعها الرئيس إدريس ديبي إتنو. |
In this context, the Committee welcomed the legal and practical measures taken by the Congolese authorities. | UN | وفي هذا الإطار، رحبت اللجنة بما اتخذته السلطات الكونغولية من تدابير معيارية وعملية. |
17. the Committee welcomed the climate of peace and stability prevailing after the various electoral exercises held in Cameroon. | UN | ١٧ - رحبت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار الذي لاحظته بعد مختلف الانتخابات التي تم تنظيمها في الكاميرون. |
the Committee welcomed the efforts made by the Angolan Government to promote a peaceful settlement. | UN | وفي هذه النقطة بالذات، رحبت اللجنة بالجهود التي تضطلع بها حكومة أنغولا لتعزيز التسوية السلمية. |
the Committee welcomed the climate of peace and stability prevailing in Equatorial Guinea. | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها لجو السلم والاستقرار السائد في غينيا الاستوائية. |
On a political level, the Committee welcomed the continued efforts of the new Government to promote national reconciliation. | UN | وعلى المستوى السياسي، أشادت اللجنة بمواصلة بذل الحكومة الجديدة جهودا من أجل تحقيق المصالحة الوطنية. |
While the Committee welcomed the Agreement, it was aware that controversy remained over the slow progress of its implementation. | UN | ولئن كانت اللجنة ترحب بالاتفاق، فإنها تدرك أنه لا يزال ثمة جدل بشأن التقدم البطيء في تطبيقه. |
the Committee welcomed the report and agreed that sanctions should be kept in place until the peace process was irreversible. | UN | ورحّبت اللجنة بالتقرير ووافقت على أنه ينبغي الإبقاء على الجزاءات إلى حين انعدام إكانية تراجع عملية السلام. |
7. As to the situation in Cameroon, the Committee welcomed the climate of peace and stability prevailing in that country. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالوضع في الكاميرون، أعربت اللجنة عن ترحيبها بمناخ السلام والاستقرار السائد في هذا البلد. |
the Committee welcomed the important contribution to security reform by Egypt and the members of the Quartet. | UN | وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالمساهمة المهمة المقدمة من مصر وأعضاء المجموعة الرباعية لإصلاح الأجهزة الأمنية. |
the Committee welcomed the improvement in the military and security situation, and particularly: | UN | وأعربت اللجنة عن ارتياحها لتحسن الحالة على الصعيد العسكري وعلى صعيد الأمن، وخاصة مع: |
the Committee welcomed the participation of the panellists in this session. | UN | وقد رحّبت اللجنة بمشاركة أعضاء فرق الخبراء في هذه الدورة. |
the Committee welcomed the testing of global positioning system (GPS) satellites to improve the capabilities of beacons to take advantage of medium Earth orbit satellites. | UN | ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط. |
the Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات. |
the Committee welcomed the measures taken by Gabon to strengthen national legislation for the protection of refugees with the establishment of: | UN | وأشادت اللجنة بالتدابير التي اتخذتها غابون لتعزيز تشريعاتها الوطنية في مجال حماية اللاجئين عن طريق إنشاء ما يلي: |
the Committee welcomed the energetic and effective way in which the Bureau had discharged the mandates entrusted to it by the sixteenth and seventeenth ministerial meetings, with regard to the: | UN | وأثنت اللجنة على المكتب لما أبداه من حيوية وفعالية في تنفيذ الولايات التي أوكلت إليه في الاجتماعين الوزاريين السادس عشر والسابع عشر بشأن ما يلي: |
the Committee welcomed the efforts made by the Government of the Republic of Chad to establish a consensual and participatory democracy. | UN | أثنت اللجنة على الجهود التي بذلتها حكومة جمهورية تشاد من أجل إحلال نظام ديمقراطي يقوم على توافق الآراء والمشاركة. |