ويكيبيديا

    "the committee welcomes the efforts of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وترحب اللجنة بجهود
        
    • ترحب اللجنة بالجهود التي
        
    • ترحب اللجنة بجهود
        
    • وترحب اللجنة بالجهود التي
        
    • وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي
        
    • وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها
        
    • ترحب اللجنة بما تبذله
        
    the Committee welcomes the efforts of the Secretariat to reduce unliquidated obligations. UN وترحب اللجنة بجهود اﻷمانة العامة الرامية إلى تخفيض الالتزامات غير المصفاة.
    the Committee welcomes the efforts of ECLAC to utilize resources more productively. UN وترحب اللجنة بجهود اللجنة الاقتصادية الرامية إلى استخدام الموارد على نحو أكثر إنتاجية.
    In addition, the Committee welcomes the efforts of the State party to implement its obligations under international human rights instruments in general, and under the Covenant in particular. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ التزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية عامة، وبموجب العهد خاصة.
    497. the Committee welcomes the efforts of the State party to promote and implement the right of children to express their views and actively participate at various levels of society. UN 497- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز وتنفيذ حق الطفل في التعبير عن آرائه والمشاركة بنشاط في المجتمع على مختلف المستويات.
    26. the Committee welcomes the efforts of the State party to combat child pornography and child prostitution. UN 26- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في مكافحة بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    the Committee welcomes the efforts of the State party with a view to encouraging universal ratification of the Convention. UN ٨٠٩- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في سبيل تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية.
    the Committee welcomes the efforts of the State party to revise its legislation in areas of relevance to the Convention, including the adoption of: UN ٥- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنقيح تشريعاتها في مجالات ذات صلة بالاتفاقية، تشمل اعتماد ما يلي:
    the Committee welcomes the efforts of ECLAC to utilize resources more productively. UN وترحب اللجنة بجهود اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامية إلى استخدام الموارد بصورة أجدى.
    the Committee welcomes the efforts of the administration of the Base to use videoconferencing extensively. UN وترحب اللجنة بجهود إدارة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نحو التوسع في استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    the Committee welcomes the efforts of the State party to provide training on human rights and the rights of the child to officials working for the Ministry of Foreign Affairs and the Swedish International Development Agency. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل للمسؤولين العاملين في وزارة الخارجية والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    the Committee welcomes the efforts of the State party to review existing legislation and to enact new legislation in conformity with international standards, particularly the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى مراجعة التشريعات القائمة وسن تشريعات جديدة تتلاءم مع المعايير الدولية ولا سيما مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Committee welcomes the efforts of the State party to review existing legislation and to enact new legislation in conformity with international standards, particularly the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى مراجعة التشريعات القائمة وسن تشريعات جديدة تتلاءم مع المعايير الدولية ولا سيما مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, the Committee welcomes the efforts of the State party to implement its obligations under international human rights instruments in general, and under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in particular. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ التزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية بوجه عام، وبموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه خاص.
    the Committee welcomes the efforts of the State party to introduce legislative reform in accordance with international standards, and to establish institutions, programmes and policies to promote equality. UN 91- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف بغية إدخال تعديل تشريعي يتماشى مع المعايير الدولية، فضلاً عن إنشاء مؤسسات ووضع برامج ورسم سياسات من أجل تعزيز المساواة.
    60. the Committee welcomes the efforts of the State party in the area of basic health and welfare and its commitment to increase annually the allocations to the health sector by 16 per cent and to enhance the share allocated to preventive health. UN 60- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في مجال الخدمات الصحية الأساسية والرعاية وبالتزامها بزيادة مخصصات قطاع الصحة على أساس سنوي بنسبة 16 في المائة وزيادة الحصة المخصصة للصحة الوقائية.
    312. the Committee welcomes the efforts of the State party to promote and implement the right of children to express their views and actively participate in various levels of society. UN 312- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتعزيز وتنفيذ حق الطفل في الإعراب عن آرائه ومشاركته النشطة على مختلف مستويات المجتمع.
    61. the Committee welcomes the efforts of the State party to provide free compulsory schooling through the age of 16 years, including universal free pre-schools for children aged 45. UN 61- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى توفير التعليم الإلزامي مجاناً حتى سن السادسة عشرة، بما في ذلك التعليم المجاني قبل المدرسي لكافة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و5 سنوات.
    the Committee welcomes the efforts of the State party to amend its policies, programmes and administrative measures to give effect to the Convention, including: UN ٣- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعديل سياساتها وبرامجها وإجراءاتها الإدارية بغرض إنفاذ الاتفاقية، ومن جملة تلك الجهود:
    the Committee welcomes the efforts of the State party, in partnership with the media, to increase the participation of women and to show a positive and diverse image of women in public life. UN وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف بالشراكة مع وسائل الإعلام لتعزيز مشاركة المرأة وإظهار صورة إيجابية ومتنوعة لها في الحياة العامة.
    3. the Committee welcomes the efforts of the Monitoring Team to identify options for improving the implementation and effectiveness of the sanctions measures. UN 3 - وترحب اللجنة بالجهود التي بذلها فريق الرصد لتحديد الخيارات المتعلقة بتحسين تنفيذ تدابير الجزاءات وزيادة فعاليتها.
    the Committee welcomes the efforts of the Mission to provide the requested information and requests MINURCAT to continue this practice in future budget submissions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها البعثة لتوفير المعلومات المطلوبة وتطلب إليها مواصلة اتباع هذه الممارسة في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    the Committee welcomes the efforts of the Department to broaden its constituency by using new media tools. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها الإدارة من أجل توسيع نطاق جمهورها عن طريق استخدام أدوات إعلامية جديدة.
    235. the Committee welcomes the efforts of the State party to revise its domestic legislation in accordance with its new Constitution (1992). UN ٢٣٥ - ترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود لتنقيح تشريعاتها المحلية وفقا لدستورها الجديد )١٩٩٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد