ويكيبيديا

    "the committee when" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة عند
        
    • اللجنة عندما
        
    • اللجنة لدى
        
    • اللجنة وقت
        
    • اللجنة أثناء بحث
        
    • اللجنة حال
        
    • اللجنة حينما
        
    • للجنة عند
        
    • اللجنة حين
        
    • عن تنفيذ التدابير المشار
        
    • للجنة عندما
        
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير تلك الدول.
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same kinds of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وتشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس االمعيار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى بموجب الاتفاقية.
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same type of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    Such information should be given separately to the Committee when it examines the estimates. UN فمثل هذه المعلومات ينبغي أن تقدم بصورة منفصلة إلى اللجنة عندما تقوم بتدارس التقديرات.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف لحضور جلسات اللجنة لدى دراسة تقارير دولهم.
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same kinds of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وتشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس االمعيار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى بموجب الاتفاقية.
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same type of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    Representatives of the States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويجوز لممثلي الدول الأطراف حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير هذه الدول.
    Representatives of the States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ولممثلي الدول الأطراف حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير هذه الدول.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقاريرها.
    Representatives of the States Parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير تلك الدول.
    In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, representatives of States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، يجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة عند بحث التقارير المقدمة من دولهم.
    In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, representatives of States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، يجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة عند بحث التقارير المقدمة من دولهم.
    In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, representatives of States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، يجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة عند بحث التقارير المقدمة من دولهم.
    Representatives of the States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير هذه الدول.
    Representatives of the States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة عند دراسة تقارير هذه الدول.
    At the same time, I wish to point out that it is my intention to convene meetings of the Committee when a sufficient number of speakers are inscribed on the list of speakers. UN وفي نفس الوقت، أود أن أوضح أنني أعتزم عقد جلسات اللجنة عندما يسجل عدد كاف من المتكلمين أسماءهم على قائمة المتكلمين.
    At the same time, I wish to point out that it is my intention to convene meetings of the Committee when a sufficient number of speakers are inscribed on the list of speakers. UN وفي نفس الوقت، أود أن أوضح أنني أعتزم عقد جلسات اللجنة عندما يسجل عدد كاف من المتكلمين أسماءهم على قائمة المتكلمين.
    Member States are required to report interdictions, but not to inform the Committee when they, or an entity on their territory, prevent a violation, for example by refusing an export licence, or turning down a suspect order. UN يطلب من الدول الأعضاء الإبلاغ عن الأصناف المصادرة، لكن ليس إبلاغ اللجنة عندما تقوم، أو يقوم كيان على أراضيها، بمنع حدوث أي انتهاك، مثلا من خلال رفض رخصة تصدير، أو رفض أمر مشتبه به.
    Representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ويُدعى ممثلو الدول الأطراف لحضور جلسات اللجنة لدى دراسة تقارير دولهم.
    4. Any member of the Committee may request that a summary of his individual opinion be appended to the opinion of the Committee when it is forwarded to the petitioner and to the State party concerned. UN 4- يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة أن يطلب إدراج خلاصة لرأيه الفردي في تذييل لرأي اللجنة وقت إرساله إلى الملتمس وإلى الدولة الطرف المعنية.
    In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, representatives of States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، يجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة أثناء بحث التقارير المقدمة من دولهم.
    Such data should be submitted to the Committee when compiled. UN وينبغي أن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة حال تجميعها.
    At its forty-seventh meeting, in November 2005, the Executive Committee had adopted a decision requesting implementing and bilateral agencies to include halon phase-out activities for Somalia in their 2006 - 2008 business plans and to submit them to the Committee when conditions were suitable for sustainable activities. UN وكانت اللجنة التنفيذية، أثناء اجتماعها السابع والأربعين، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 قد اعتمدت قراراً يطلب إلى الوكالات المنفذة والثنائية إدراج أنشطة التخلص التدريجي من الهالونات للصومال في خطط أعمالها 2006 - 2008، وتقديمها إلى اللجنة حينما تكون الظروف مناسبة لأنشطة مستدامة.
    He suggested that they should be made available to the Committee when it discussed the matter later in the session. UN واقترح إتاحتها للجنة عند مناقشتها للأمر في وقت لاحق من الدورة.
    He looked forward to a further dialogue with the Committee when Italy submitted its fourth periodic report, taking due account of suggested improvements and recommendations. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مزيد من الحوار مع اللجنة حين تقدم ايطاليا تقريرها الدوري الرابع، آخذة في الاعتبار التحسينات والتوصيات المقترحة.
    In paragraph 13 the Monitoring Group was requested to submit two written reports to the Committee, the first by 15 June 2003 and the second by 1 November 2003, and to brief the Committee when the Committee so requested. UN وفي الفقرة 13، طُلب إلى فريق الرصد أن يقدم تقريرين خطيين إلى اللجنة، أولهما بحلول 15 حزيران/يونيه 2003 والثاني بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عن تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وأن يزود اللجنة بما تطلبه من معلومات.
    The view was also expressed that the General Assembly had not amended the programmatic role of the Committee when it adopted the experiment. UN كما تم الإعراب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة لم تعدل الدور البرنامجي للجنة عندما اعتمدت التجربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد