ويكيبيديا

    "the common humanitarian action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الإنسانية المشتركة
        
    • العمل الإنساني المشتركة
        
    • العمل الموحدة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية
        
    • العمل الإنساني المشترك
        
    • العمل الإنسانية الموحدة
        
    The inclusion of the Common Humanitarian Action Plan has increased its value to the coordination process by including an element of strategic planning. UN وكان لإدراج خطة العمل الإنسانية المشتركة أن مثل قيمة إضافية إلى عملية التنسيق بأن أضاف إليها عنصر التخطيط الاستراتيجي.
    This fund channels unearmarked contributions towards needs-based assistance, with priority given to the most critical needs identified in the Common Humanitarian Action Plan. UN ويوجه هذا الصندوق المساهمات غير المخصصة نحو المساعدة القائمة على أساس الاحتياجات، مع إعطاء الأولوية للاحتياجات الأكثر أهمية التي تم تحديدها في خطة العمل الإنسانية المشتركة.
    * The figure relating to unmet needs for Asia and the Pacific includes $446.6 million for Sri Lanka for 2009, based on the Multilateral Group Assessment and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN * يتضمن المبلغ المتعلق بالاحتياجات غير الملباة في آسيا والمحيط الهادئ 446.6 مليون دولار من أجل سري لانكا لعام 2009، استناداً إلى تقرير الفريق المتعدد الأطراف، وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    the Common Humanitarian Action plan/strategy for the workplan was developed from June to September 2005 UN وخلال الفترة من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر 2005، جرى وضع خطة العمل الإنساني المشتركة/ استراتيجية خطة العمل
    (d) Progress in mainstreaming a gender perspective in strategies for emergency response was achieved through the development of a capacities and vulnerabilities analysis training tool for gender analysis in the Common Humanitarian Action plans. UN (د) إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيات الاستجابة في حالات الطوارئ الذي تحقق عن طريق استحداث وحدة لتحليل القدرات ومواطن الضعف هي عبارة عن أداة لتحليل الفروق الجنسانية في خطط العمل الموحدة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية.
    Food security working groups led by WFP and FAO analysed needs and priorities, providing a basis for a food-security analysis by the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN وقامت أفرقة عمل الأمن الغذائي التابعة للبرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة بتحليل الاحتياجات والأولويات، لتوفير أساس لتحليل الأمن الغذائي وفقا لخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    the Common Humanitarian Action Plan is an instrument used for planning with respect to emergency response situations, rather than for the planning of preparedness measures. UN وتعتبر خطة العمل الإنسانية المشتركة أداة تستخدم للتخطيط فيما يتعلق بحالات الاستجابة للطوارئ أكثر من كونها أداة لتخطيط تدابير التأهب.
    The voices of NGOs, international as well as national, can and should be better listened to, for instance in the framework of the consolidated appeals process and the Common Humanitarian Action Plan. UN وينبغي الاستماع بشكل أفضل لأصوات المنظمات غير الحكومية، سواء كانت دولية أو وطنية، مثلا في إطار عملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Another support of 100,000 Swiss francs went to a basic health programme in Zimbabwe, while 100,000 Swiss francs had been contributed to the Common Humanitarian Action Plan for Sri Lanka. UN وقدم دعما آخر مقداره 000 100 فرنك سويسري لبرنامج صحة أساسية في زمبابوي، و000 100 فرنك سويسري لخطة العمل الإنسانية المشتركة في سري لانكا.
    The working groups produced clear analyses of needs and priorities to provide a basis for the food security analysis of the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN ووضعت مجموعات العمل تحليلات واضحة شملت الاحتياجات والأولويات لتوفير أساس لتحليل خطة العمل الإنسانية المشتركة للأمن الغذائي.
    In some 20 countries in crisis, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs increased attention to gender issues in the Common Humanitarian Action Plan and the Consolidated Appeal Process. UN وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حوالي 20 بلدا تعصف بها الأزمات بزيادة الاهتمام بمسائل مراعاة المنظور الجنساني في خطة العمل الإنسانية المشتركة وعملية النداء الموحد.
    To this end, I encourage donors to contribute generously to the consolidated appeal in order to ensure the fullest possible implementation of the Common Humanitarian Action Plan for Somalia. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإني أدعو المانحين على المساهمة بسخاء في عملية النداء الموحد لضمان التنفيذ الأمثل لخطة العمل الإنسانية المشتركة من أجل الصومال.
    Gender-based projects were integrated into the Consolidated Appeals Process and the Common Humanitarian Action Plan to address the impact of the humanitarian crisis on women. UN وجرى إدماج المشروعات الجنسانية في عملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة من أجل معالجة تأثير الأزمة الإنسانية على المرأة.
    In most of the Common Humanitarian Action plans, children were included as part of " vulnerable groups " , deflecting attention from child-specific priorities. UN ويُدمج الأطفال في معظم خطط العمل الإنسانية المشتركة كجزء من " الجماعات المستضعفة " مما يصرف الانتباه عن الأولويات الخاصة بالطفل.
    In Colombia, we have seen a concerted effort by the United Nations country team, non-governmental organizations and the Government to develop an effective approach to protection concerns and, through the working group on protection, to make certain that the rights of displaced and other affected populations are addressed as part of the Common Humanitarian Action plan. UN وفي كولومبيا، شهدنا ما بذله الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والحكومة من جهود متضافرة لإعداد نهج فعال حيال الشواغل بالحماية، والتأكد عن طريق الفريق العامل المعني بالحماية، من إعمال حقوق المشردين والناس الآخرين المتضررين باعتبار ذلك جزءا من خطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee, which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the consolidated appeal process and the Common Humanitarian Action Plan. UN ومن آليات التنسيق الإنسانية الهامة الأخرى، لجنة التوجيه المشترك بين الوكالات، التي تجمع شمل المجتمع الإنساني الأوسع حول صياغة السياسات، والمبادئ والمعايير المشتركة، وعملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Information was requested on how the country programme response to the 2007 Humanitarian Action Report linked with and supported efforts of the ongoing development of the Common Humanitarian Action Plan. UN وطلبت معلومات عن كيفية ارتباط استجابة البرنامج لتقرير العمل الإنساني لعام 2007 بالجهود الرامية إلى إعداد خطة العمل الإنساني المشتركة وتأييده لهذه الجهود.
    Sector-wide approaches (SWAps), sector reforms, poverty reduction strategies (PRS), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP) are replacing individual project documents as planning and programming tools. UN وحلت نهج القطاعات، والإصلاحات القطاعية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وخطة العمل الإنساني المشتركة محل وثائق المشاريع كأدوات للتخطيط والبرمجة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs revised the technical guidelines on how to write the consolidated appeal document by directing the country teams to disaggregate data by gender and to apply capacity and vulnerability analysis at all stages of the Common Humanitarian Action plan, from assessment to response planning to monitoring. UN ونقحت المبادئ التوجيهية التقنية بشأن طريقة تحرير وثيقة النداء الموحد حيث صدرت إلى الأفرقة القطرية تعليمات بتوزيع البيانات حسب نوع الجنس وإعمال أداة تحليل القدرات ومواطن الضعف في جميع مراحل خطط العمل الموحدة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية بدءا بمرحلة التقييم مرورا بتخطيط الاستجابة وانتهاء بأنشطة الرصد.
    The CAP and the Common Humanitarian Action Plan have become the strategic planning tools for the humanitarian community. UN وقد أصبحت عملية النداء الموحد وخطة العمل الإنساني المشترك تشكلان أداتي التخطيط الاستراتيجي لدوائر العمل الإنساني.
    Agency buy-in to the process also suffers, although there has been considerable improvement in this regard and in the use of the Common Humanitarian Action Plan as a priority setting and common planning tool, which now forms part of the consolidated appeals process. UN كما أن مشاركة الوكالات في العملية ضعيفة بالرغم من التحسن الكبير في هذا الصدد كما في استخدام خطة العمل الإنسانية الموحدة التي تشكل حاليا جزءا من عملية النداءات الموحدة، كأداة لتحديد الأولويات وللتخطيط المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد