ويكيبيديا

    "the common services unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة الخدمات المشتركة
        
    By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV). UN والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The Chief of the Common Services Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts replied to questions raised. UN ورد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على ما أثير من أسئلة.
    The Chief of the Common Services Unit, Office of Programme Planning, Budget and Accounts, read out a statement of the programme budget implications of the revised draft decision. UN وتلا رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات شفويا بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تنفيذ مشروع المقرر المنقح.
    The Chief of the Common Services Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced the report of the Secretary-General (A/58/154). UN وعرض رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقرير الأمين العام (A/58/154).
    The Advisory Committee has no objection to the requested reclassification of a P-5 post for the Chief of the Common Services Unit to the D-1 level. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على إعادة التصنيف المطلوبة لوظيفــة رئيس وحدة الخدمات المشتركة بحيث يُرفع مستواها من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد - 1.
    That requirement is addressed through upgrading of the Common Services Unit of the Division to a Service and reclassification of the post of Chief of Service from P-5 to the D-1 level. UN وتعالج الاستجابة لهذا المطلب من خلال رفع مستوى وحدة الخدمات المشتركة في الشعبة إلى مستوى دائرة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الخدمات المشتركة بالشعبة من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1.
    25J.7 The estimated requirements of $10,000, reflecting a resource growth of $4,600, relate to travel by the Chief of the Common Services Unit to Headquarters for consultations on general administrative matters. UN ٢٥ ياء - ٧ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار، والتي تعكس نموا في الموارد مقداره ٦٠٠ ٤ دولار، بسفر رئيس وحدة الخدمات المشتركة الى المقر ﻹجراء مشاورات بشأن المسائل اﻹدارية العامة.
    The Chief of the Common Services Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced the report of the Secretary-General (A/59/429). UN وعرض رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقرير الأمين العام (A/59/429).
    The Chief of the Common Services Unit introduced the report of the Secretary-General (A/59/793). UN عرض رئيس وحدة الخدمات المشتركة تقرير الأمين العام (A/59/793).
    The Chief of the Common Services Unit of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised at the Committee's 23rd meeting held on Monday, 14 November. UN رد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة التي طرحت في الجلسة 23 للجنة المعقودة يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    80. Mr. Belov (Chief of the Common Services Unit), in response to the questions raised by the representative of Nigeria, said that the initial bidding exercise for architectural and engineering services had been conducted on the basis of the original schedule set out in document A/57/322. UN 80 - السيد بيلوف (رئيس وحدة الخدمات المشتركة): قال، ردا على الأسئلة التي أثارها ممثل نيجيريا، إن عملية المناقصة الأولية الخاصة بالخدمات المعمارية والهندسية تمت على أساس الجدول الزمني المحدد في الوثيقة A/57/322.
    30. Mr. Belov (Chief of the Common Services Unit of the Programme Planning and Budget Division) recalled that in the second annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/59/441), the Secretary-General had presented projected expenditures for the design phase of the plan and had estimated that an additional appropriation of around $18 million would be required for 2005. UN 30 - السيـــد بيلوف (رئيس وحدة الخدمات المشتركة بشعبة تخطيط البرامج والميزانية): أشار إلى التقرير المرحلي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة (A/59/441) فقال إن الأمين العام قدم فيه بيانا بالنفقات المتوقعة لمرحلة التصميم الهندسي من الخطة، وذكر أن التقديرات تشير إلى أن اعتمادا إضافيا يبلغ حوالي 18 مليون دولار سيلزم لعام 2005.
    Costs are based on estimates provided by the Common Services Unit of UNBONN, and have been slightly adjusted (in the 1 July 2013 version) to reflect a 7 % increase requested by UNBONN from 2014, as well as the potential need to moderately expand the space requirements for additional GM staff members, beyond the space already allocated to the UNCCD. UN وتستند التكاليف على التقديرات التي تقدمها وحدة الخدمات المشتركة لمنظمة الأمم المتحدة في بون (UNBONN)، التي قد تم تعديلها قليلا (في نسخة 1 تموز/يوليو 2013) لتعكس زيادة بنسبة 7٪ طلبتها منظمة الأمم المتحدة في بون عام 2014، فضلا عن الحاجة المحتملة لتوسيع المساحة نوعًا ما لتستوعب الزيادة في عدد موظفي الآلية العالمية، للتجاوز المساحة المخصصة بالفعل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The changes to the staffing of the Office include the proposed establishment of a new General Service (Principal level) post as well as the proposed reclassification of a P-5 post to the D-1 level for the Chief of the Common Services Unit of the Programme Planning and Budget Division and of a P4 post to the P-5 level for Chief of the Payroll Section. UN وتشمل التغييرات في ملاك موظفي المكتب للوظيفة الجديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) المقترح إنشاؤها وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية لترفيعها من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 ولوظيفة رئيس قسم كشوف المرتبات لترفع من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    88. Mr. Belov (Chief of the Common Services Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts), introducing the Secretary-General's report on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa (A/59/444), said that the report provided updated information on the status of the allocation of additional land by the host country and on the status of development of the project. UN 88 - السيد بيلوف (رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): عرض تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا (A/59/444)، فقال إن التقرير يقدم معلومات مستكملة عن حالة تخصيص البلد المضيف أرضا إضافية وعن الوضع فيما يتعلق بتطور المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد