ويكيبيديا

    "the communications and public information section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم الاتصالات والإعلام
        
    • وقسم الاتصالات والإعلام
        
    • قسم الاتصالات وشؤون الإعلام
        
    • لقسم الاتصالات والإعلام
        
    • قسم شؤون الاتصال والإعلام
        
    The head of the Communications and Public Information Section could also act as spokesperson. UN وينبغي لرئيس قسم الاتصالات والإعلام أن يعمل أيضا بوصفه المتحدث الرسمي.
    Public Information Officer positions from the Communications and Public Information Section reassigned as Reporting Officer positions UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفي إعلام من قسم الاتصالات والإعلام في وظائف مؤقتة لموظفين مكلفين بإعداد التقارير
    United Nations Volunteers: increase of 4 positions (reassignment of 4 United Nations Volunteers from the Communications and Public Information Section) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة بمقدار 4 وظائف (إعادة ندب 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات والإعلام)
    Reporting directly to the Special Representative are the Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level as well as the heads of the Arms Monitoring Office, the Division of Administration, and the Communications and Public Information Section. UN ويكون مسؤولا أمامه مباشرة نائب الممثل الخاص للأمين العام، برتبة أمين عام مساعد، فضلا عن رؤساء كل من مكتب رصد الأسلحة، وشعبة الإدارة، وقسم الاتصالات والإعلام.
    20. the Communications and Public Information Section would contribute to the achievement of the expected accomplishments and support outputs in each of the Mission's five framework components. UN 20 - سيساهم قسم الاتصالات وشؤون الإعلام في تحقيق المنجزات المتوقعة ويدعم نواتج كــــل عنصـــر من العناصر الإطارية الخمسة.
    The post is requested for an Information Assistant in the Public Outreach and Advocacy Unit of the Communications and Public Information Section. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    37. The focus of the Communications and Public Information Section during the reporting period was primarily on the media, seeking to ensure that the mandate and activities of the Mission in support of the peace process were well understood. UN 37 - ركز قسم شؤون الاتصال والإعلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير على وسائط الإعلام بالدرجة الأولى، ساعيا إلى كفالة فهم ولاية البعثة وأنشطتها لدعم عملية السلام جيدا.
    43. Furthermore, it is proposed to redeploy one national General Service post of Driver from the Communications and Public Information Section. UN 43 - وعلاوة على ذلك، يقترح نقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام.
    United Nations Volunteers: increase of 1 position (reassignment of 1 United Nations Volunteer from the Communications and Public Information Section) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة بمقدار وظيفة (إعادة ندب وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات والإعلام)
    116. It is also proposed to abolish 14 national General Service posts in the Communications and Public Information Section. UN 116 - ويُقترح أيضا إلغاء 14 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الاتصالات والإعلام.
    the Communications and Public Information Section provided regular briefings, facilitated interviews and supplied photographs and video footage to international media. UN واضطلع قسم الاتصالات والإعلام بتقديم إحاطات منتظمة، وتسهيل إجراء المقابلات، وتوفير الصور الفوتوغرافية وأفلام الفيديو اللازمة لوسائل الإعلام الدولية.
    18. In the Communications and Public Information Section, it is proposed to establish 13 additional posts (2 National Officers and 11 national General Service). UN 18 -ويقترح إنشاء 13 وظيفة إضافية في قسم الاتصالات والإعلام(موظفان وطنيان و 11 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    With regard to the P-4 post, the Committee is of the view that the functions of the proposed post should be carried out within the Communications and Public Information Section by an existing official at the appropriate level. UN أما فيما يتعلق بالوظيفة من الرتبة ف-4، فاللجنة ترى أن المهام المتصلة بتلك الوظيفة المقترحة ينبغي أن يضطلع بها في إطار قسم الاتصالات والإعلام أحد الموظفين الموجودين من الرتبة المناسبة.
    86. In this context, it is proposed that one post of Public Information Officer (P-3) be reassigned from the Communications and Public Information Section as Corrections Officer. UN 86 - وفي هذا السياق، يُقترح انتداب وظيفة موظف إعلام (برتبة ف-3) من قسم الاتصالات والإعلام ليشغلها موظف سجون.
    International staff: increase of 2 posts (redeployment of 1 P-4 post and 1 P-3 post from the Communications and Public Information Section) UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين (نقل وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 من قسم الاتصالات والإعلام)
    United Nations Volunteers: increase of 1 position (redeployment of 1 position from the Communications and Public Information Section) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة بمقدار وظيفة (إعادة ندب وظيفة من قسم الاتصالات والإعلام)
    77. It is also proposed to reassign one United Nations Volunteer position from the Communications and Public Information Section to perform the functions of Security Sector Reform Officer in the Section. UN 77 - ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات والإعلام لأداء مهام موظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني في القسم.
    31. Re-justification of the P-5 post of the Spokesperson, Office of the Special Representative of the Secretary-General (post previously redeployed from the Communications and Public Information Section) (A/59/745, para. 7 (b)). UN 31 - إعادة تبرير وظيفة المتحدث الرسمي، من الرتبة ف - 5، مكتب الممثل الخاص للأمين العام (نُقلت هذه الوظيفة من قبل من قسم الاتصالات والإعلام) (a/59/745، الفقرة 7 (ب)).
    :: Both the Legal Affairs Section and the Communications and Public Information Section should be headed at the P-5 instead of the D-1 level, in view of the available support from Headquarters. UN ينبغي أن يرأس كلا من قسم الشؤون القانونية وقسم الاتصالات والإعلام موظف من الرتبة ف-5 بدلا من الرتبة مد-1، في ضوء الدعم المتاح من المقر.
    The Committee recalls that it previously cautioned again a tendency to replicate functions of the Mission in the Office of the Special Representative of the Secretary-General; moreover, the Committee expressed the view that the head of the Communications and Public Information Section could also act as spokesperson (see A/59/390, paras. 23 and 27). UN وتذكّر اللجنة أنها قد سبق لها التحذير مرة أخرى من الميل إلى تكرار وظائف البعثة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ وفضلا عن ذلك عبرت اللجنة عن وجهة نظر مفادها أن رئيس قسم الاتصالات وشؤون الإعلام يمكن له أن يقوم أيضا بمهام المتحدث الرسمي (انظر a/59/390، الفقرتان 23 و 27).
    Webmaster 60. The primary objective of the Communications and Public Information Section is to create and maintain an environment conducive to the successful implementation of the Mission's mandate. UN 60 - يتمثل الهدف الرئيسي لقسم الاتصالات والإعلام في تهيئة وإدامة بيئة مواتية لتنفيذ ولاية البعثة بنجاح.
    39. the Communications and Public Information Section has operated during the period with minimal staffing: the spokesperson was recruited in mid-February and joined by a national media officer in mid-March. UN 39 - وعمل قسم شؤون الاتصال والإعلام وخلال هذه الفترة بحد أدنى من الموظفين: فقد عُيِّن المتحدث الرسمي في منتصف شباط/فبراير، ولحق به موظف وطني مسؤول عن الإعلام في منتصف آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد