Previously, the Communications Section and the Information Technology Unit were separate. | UN | وكان قسم الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات منفصلين عن بعضهما البعض في الماضي. |
From the Office of the High Commissioner to the Communications Section | UN | من مكتب المفوضة السامية إلى قسم الاتصالات |
the Communications Section, together with the military signals battalion, established a network throughout the mission area as dictated by the mandate. | UN | وقد اشترك قسم الاتصالات مع كتيبة الاشارة العسكرية، في إنشاء شبكة في شتى أنحاء منطقة البعثة على نحو ما اقتضته الولاية. |
Accordingly, the High Commissioner decided to place under the direct supervision of the Deputy High Commissioner all Office-wide support functions falling under the budget components of Executive direction and management and programme support, i.e., the Programme Support and Management Services, the Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Section, the Resource Mobilization Section and the Communications Section. | UN | وبناء على ذلك، قررت المفوضة السامية أن تضع تحت الإشراف المباشر لنائبها جميع مهام الدعم التي تقع في إطار عناصر الميزانية المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج على نطاق المفوضية بأسرها، مثل خدمات دعم البرامج والإدارة وقسم تعبئة الموارد وقسم الاتصالات. |
17. The CHAIRMAN invited the Chief of the Communications Section of the Centre for Human Rights to provide additional clarifications. | UN | ٧١ - الرئيس دعا رئيس قسم البلاغات في مركز حقوق اﻹنسان إلى تقديم ايضاحات إضافية. |
The procurement of technologically advanced systems has allowed the Communications Section to remain at a relatively modest size. | UN | وقد أتاح اقتناء هذه النظم المتقدمة تكنولوجيا لقسم الاتصالات الاستمرار بحجم متواضع نسبيا. |
The Chief Communications Officer is assisted by the members of the Communications Section: | UN | ويساعد كبير موظفي الاتصالات في أداء المهام المذكورة أعلاه موظفو قسم الاتصالات: |
A review of the costs associated with commercial communications control measures in operations implemented by the Communications Section decreased operating costs and resulted in savings in this account. | UN | وأفضى استعراض للتكاليف المرتبطة بتدابير مراقبة الاتصالات التجارية في العمليات المنفذة من جانب قسم الاتصالات الى تخفيض تكاليف التشغيل والى تحقيق وفورات في هذا الحساب. |
Coordination took place with the Communications Section of UNICEF in Uganda in October 2012; | UN | وقد تحقق التنسيق مع قسم الاتصالات التابع لليونيسيف في أوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2012؛ |
The proposed revision was reviewed extensively by the Working Group and the Head of the Communications Section, Field Administration and Logistics Division, answered questions and provided clarification on a number of points. | UN | واستعرض الفريق العامل بإسهاب التنقيح المقترح، ورد رئيس قسم الاتصالات في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على ما طرح من أسئلة وقدم توضيحات بشأن عدد من النقاط. |
28. Communications Section. One Field Service post and one local-level post are required in the Communications Section. | UN | 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات. |
The two new Local level posts requested are intended to provide for a finance assistant to assist the Cashier and for a communications billing clerk in the Communications Section. | UN | والوظيفتان الجديدتان المطلوبتان هما لمساعد مالي يقوم بمساعدة أمين الصندوق ولكاتب إعداد فواتير الاتصالات في قسم الاتصالات. |
145. the Communications Section plans, establishes, operates and maintains a voice communications infrastructure in East Timor. | UN | 145 - قسم الاتصالات: يخطط وينشئ ويشغل ويصون هياكل أساسية للاتصالات الصوتية في تيمور الشرقية. |
230. No changes are proposed for the Finance Section, the Personnel Section or the Communications Section. | UN | 230 - لا يقترح إدخال أي تغييرات على القسم المالي، وقسم شؤون الموظفين أو قسم الاتصالات. |
In subsequent missions, responsibility for generators has indeed been separated from the Communications Section, except for very small missions where such a separation would not be feasible or necessary. | UN | والواقع أن المسؤولية عن المولدات فصلت في البعثات اللاحقة عن قسم الاتصالات إلا في حالة البعثات الصغيرة جدا التي لم يكن هذا الفصل فيها ممكنا أو ضروريا. |
In this connection, a restructuring of the Registry is proposed with a view to further developing efficiencies and coordination between the Communications Section and the Immediate Office of the Registrar. | UN | وفي هذا الصدد، يُقترح إعادة هيكلة قلم المحكمة بغية مواصلة تطوير الكفاءات والتنسيق بين قسم الاتصالات والمكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة. |
23. the Communications Section regularly organizes briefings for students, diplomats, journalists, public officials, academics, professors and NGOs. | UN | 23- ينظم قسم الاتصالات بانتظام إحاطات تستهدف الطلاب والدبلوماسيين والصحفيين والموظفين العامين والأكاديميين وأساتذة الجامعات والمنظمات غير الحكومية. |
To facilitate the participation of a wide range of local and international partners, the Communications Section of OHCHR has issued a monthly newsletter entitled Info60, distributed since September 2007. | UN | وتسهيلاً لمشاركة طائفة واسعة من الشركاء المحليين والدوليين، فقد أصدر قسم الاتصالات في المفوضية رسالة إخبارية شهرية بعنوان Info60 وزعت منذ شهر أيلول/سبتمبر 2007. |
The Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division works closely with the Communications Section of the Information Technology Services Division to integrate the field communications systems with the managed communications systems at Headquarters. | UN | تشمل دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في تعاون وثيق مع قسم الاتصالات التابع لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على إدماج شبكات الاتصالات الميدانية بشبكات الاتصالات التي تديرها شعبة خدمات تكنولوجيــا المعلومــات فــي المقر. |
The policy of integrating the Information Technology Section and the Communications Section within one Section, and under a single Chief Communication and Information Technology Section has been the mode of operation already adopted by all peacekeeping and political missions, including offices away from Headquarters (commissions and agencies) worldwide. | UN | وأصبحت سياسة دمج قسم تكنولوجيا المعلومات وقسم الاتصالات في قسم واحد، برئاسة رئيس واحد لقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات هي أسلوب العمل الذي اعتمدته بالفعل جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر (اللجان والوكالات) في أرجاء العالم. |