Failure to successfully implement the completion strategies would result in additional costs for the Organization. | UN | وقال إن الإخفاق في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز من شأنه أن يسفر عن تكاليف إضافية بالنسبة للمنظمة. |
Continuing delays in transfer also put in jeopardy the timely implementation of the completion strategies. | UN | فالتأخير المستمر في تسليم المتهمين يعرض للخطر تنفيذ استراتيجيات الإنجاز في الوقت المحدد لها. |
Acknowledging that ad litem judges at the Tribunals have significantly contributed to the implementation of the completion strategies, | UN | وإذ تسلم بأن القضاة المخصصين في المحكمتين أسهموا إسهاما قيما في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين، |
Acknowledging that ad litem judges at the Tribunals have significantly contributed to the implementation of the completion strategies, | UN | وإذ تسلم بأن القضاة المخصصين في المحكمتين أسهموا إسهاما قيما في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين، |
Acknowledging that ad litem judges at the Tribunals have significantly contributed to the implementation of the completion strategies, | UN | وإذ تسلّم بأن القضاة المخصصين في المحكمتين أسهموا إسهاماً قيّماً في تحقيق استراتيجية الإنجاز في المحكمتين، |
Adherence to the completion strategies was essential and, in that context, his delegation attached great importance to the gradual decrease of overall costs as the Tribunals moved towards the completion of their work. | UN | وذكر أن الامتثال لاستراتيجيتي الإنجاز هو أمر أساسي، وأن وفده يعلق في هذا الشأن أهمية كبيرة على التخفيض التدريجي لمجمل التكاليف أثناء مضي المحكمتين في إنجاز أعمالهما. |
It could threaten the implementation of the completion strategies. | UN | ويمكن أن يهدد ذلك تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. |
Japan appreciates their efforts to implement the completion strategies for both Tribunals, and hopes that they will strengthen those efforts. | UN | وتقدر اليابان الجهود التي يبذلانها لتنفيذ استراتيجيات الإنجاز للمحكمتين، ويحدوها الأمل في أن يعززا تلك الجهود. |
We commend both Tribunals on their efforts to put the completion strategies into effect. | UN | ونثني على كلا المحكمتين لجهودهما المبذولة لوضع استراتيجيات الإنجاز موضع التنفيذ. |
However, their financial situation of the Tribunals is deeply worrying and could severely threaten the implementation of the completion strategies. | UN | بيد أن الحالة المالية للمحكمتين تثير القلق العميق ويمكن أن تهدد تنفيذ استراتيجيات الإنجاز تهديداً شديداً. |
The Mechanism is poised to play an important role in ensuring that the completion strategies of the Tribunals do not result in impunity for fugitives. | UN | والآلية مهيأة للقيام بدور هام في كفالة ألاّ يسفر تنفيذ استراتيجيات الإنجاز للمحكمتين عن إفلات الفارين من العقاب. |
We welcome the recent decisions of the Security Council to extend the terms of office of permanent and ad litem judges in order to enhance the effectiveness of trial proceedings and to contribute towards the implementation of the completion strategies. | UN | ونرحب بالقرارات الأخيرة التي اتخذها مجلس الأمن بتمديد فترة خدمة القضاة الدائمين والقضاة المخصصين، من أجل تعزيز فعالية إجراءات المحاكمات والمساهمة في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. |
His delegation hoped that the budget for 2008-2009 would reflect progress towards the completion strategies for both Tribunals. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تعكس الميزانية للفترة 2008-2009 تقدما نحو استكمال استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين. |
In the context of the completion strategies, the Tribunals must also be proactive in the implementation of their capacity-building programmes to ensure the smooth transfer of trials to national jurisdictions. | UN | وتطرقت إلى استراتيجيتي الإنجاز فقالت إنه يجب كذلك على المحكمتين اتخاذ إجراءات استباقية في مجال تنفيذ برامجهما لبناء القدرات وذلك لكفالة سهولة إحالة المحاكمات إلى القضاء الوطني. |
CANZ fully supports the implementation of the completion strategies of both Tribunals. | UN | وتقدم الدول الثلاث دعمها الكامل لتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز لكلتا المحكمتين. |
It was impeding the Tribunals' efficiency and would have a negative impact on the completion strategies. | UN | كما يعرقل فعالية المحكمتين، ويؤثر تأثيرا سلبيا على استراتيجيتي الإنجاز. |
The Council was also briefed on the activities of UNMOVIC and the status of the completion strategies of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وعن المرحلة التي وصلتها استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
The Presidents and Prosecutors of the Tribunals briefed the Council on the completion strategies and the steady progress being made. | UN | وأطلع رئيس كل من المحكمتين ومدعيها العام المجلس على استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة والتقدم المحرز على صعيد تنفيذها. |
the completion strategies are time-bound, and therefore, notwithstanding the steps that the Tribunals are taking to increase efficiency, there are cases that, due to the passage of time and an inability to effect arrests, will have to be referred to national jurisdictions. | UN | وبما أن استراتيجية الإنجاز بالنسبة للمحكمتين لها إطار زمني محدد، وبصرف النظر عن الخطوات المتخذة من جانب المحكمتين لتعزيز الكفاءة، فإن بعض القضايا، التي بسبب التقادم وعدم إمكانية القبض على المعتقلين، لا بد من إحالتها إلى المحاكم الوطنية. |
4. Welcomes the efforts and commitment of the judges to the successful implementation of the completion strategies of the respective Tribunals; | UN | 4 - ترحب بالجهود التي بذلها القضاة وبالتزامهم بالتنفيذ الناجح لاستراتيجيتي الإنجاز لكل من المحكمتين؛ |
We believe that the operation and cost of the Tribunals should be phased down in accordance with the completion strategies. | UN | ونعتقد أن عمل المحكمتين وكلفتهما ينبغي تخفيضا تدريجياً وفقاً لاستراتيجيات الإنجاز. |
Therefore, the continuing differences in the terms and conditions of service between the permanent judges and the ad litem judges would no longer be justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategies of the Tribunals. | UN | وبالتالي، فإن استمرار الاختلافات في قواعد وشروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين لم يعد مبرَّراً وينبغي أن يُعالج لتحقيق الإنصاف وللنجاح في تنفيذ استراتيجية إنجاز أعمال المحكمتين. |
the completion strategies did not create an automatic need for more budget resources. | UN | فلم تخلق استراتيجيتا الإنجاز حاجة تلقائية للمزيد من موارد الميزانية. |
During the discussion concern was expressed about the cooperation of the countries that are able to deliver the fugitives to the Tribunals and on the way of judging them after the period covered by the completion strategies. | UN | وخلال المناقشة، جرى الإعراب عن القلق بشأن تعاون البلدان القادرة على تسليم الفارين إلى المحكمتين وطريقة محاكمتهم بعد انقضاء الفترة المشمولة باستراتيجيات الإنجاز. |
Continuing delays in transfers also puts in jeopardy the timely implementation of the completion strategies. | UN | إن التأخيرات المستمرة في النقل تعرض للخطر أيضا التنفيذ الحسن التوقيت لاستراتيجيتي الإكمال. |