ويكيبيديا

    "the compliance agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق الامتثال
        
    • واتفاق الامتثال
        
    • لاتفاق الامتثال
        
    • الاتفاق المتعلق بالامتثال
        
    Only a limited number of members reported records of vessels and their modifications regularly, which undermined the effectiveness of the Compliance Agreement. UN ولم ينتظم إلا القليل من الأعضاء في الإبلاغ عن سجلات السفن والتغييرات الطارئة عليها، مما نال من فعالية اتفاق الامتثال.
    To date, 29 States and EC have accepted the Compliance Agreement. UN وحتى الآن، وافقت 29 دولة والجماعة الأوروبية على اتفاق الامتثال.
    Ukraine also had taken into account the provisions of the Compliance Agreement in its legal enactments. UN كذلك، راعت أوكرانيا، في سن قوانينها، أحكام اتفاق الامتثال.
    In addition, the Community had been a party to the Compliance Agreement since 1996. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت الجماعة طرفا في اتفاق الامتثال لقواعد الصيد منذ عام 1996.
    The letter was responding to a request from COFI that countries accept, ratify or accede to, as soon as possible, the Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement. UN وكانت الرسالة استجابة لطلب من اللجنة بأن تقبل الدول اتفاق اﻷرصدة السمكية واتفاق الامتثال أو أن تصدق عليهما أو تنضم إليهما في أقرب وقت مستطاع.
    The permit application under HSFCA collected the information called for by the Compliance Agreement. UN ويتضمن طلب الترخيص المقدم بموجب قانون الامتثال لقواعد الصيد المعلومات التي ينص عليها اتفاق الامتثال.
    The National Marine Fisheries Service regularly provided data to FAO as required under the Compliance Agreement. UN وتمد الدائرة الوطنية لمصائد الأسماك البحرية الفاو بالبيانات اللازمة بموجب اتفاق الامتثال.
    The group therefore had recommended that the 1995 Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement be urgently ratified and accepted respectively. UN لذلك أوصى الفريق بالتعجيل بالتصديق على اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ وقبول اتفاق الامتثال.
    The primary focus of the Compliance Agreement is on the question of the implementation of the duties of flag States with respect to fishing vessels. UN ويركز اتفاق الامتثال أساسا على مسألة تنفيذ واجبات دول العلم فيما يتعلق بسفن الصيد.
    the Compliance Agreement includes provisions on submission to FAO of data on high seas fishing. UN ويتضمن اتفاق الامتثال تدابير لتقديم بيانات إلى منظمة الأغذية والزراعة بشأن صيد الأسماك في أعالي البحار.
    Croatia indicated that it was applying the Compliance Agreement provisionally through various domestic laws and regulations. UN وأشارت كرواتيا إلى أنها تطبق اتفاق الامتثال بصورة مؤقتة من خلال مختلف القوانين واللوائح الوطنية.
    Chile accepted the Compliance Agreement in the period covered by the present report, becoming the twenty-eighth State party. UN وقبلت شيلي اتفاق الامتثال في الفترة التي يغطيها هذا التقرير، لتصبح الدولة الطرف الثامنة والعشرين.
    In short, it will be important for the international community to find the means to bring the Compliance Agreement into force. UN وبإيجاز، سيكون من المهم للمجتمع الدولي إيجاد الوسائل اللازمة ﻹنفاذ اتفاق الامتثال.
    The aim of the Compliance Agreement is to strengthen compliance with conservation and management measures in the high seas by setting out the responsibilities of flag States and by strengthening international cooperation and transparency in the exchange of information. UN والهدف من اتفاق الامتثال هو تعزيز الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة في أعالي البحار بتحديد مسؤوليات دول العلم وتعزيز التعاون والشفافية على الصعيد الدولي في تبادل المعلومات.
    Oman stated that it had developed a stringent system to monitor fishing vessels flying its flag, both on the high seas and in areas within its national jurisdiction. Legal measures were taken against vessels which violated the Compliance Agreement. UN وأفادت عمان بأنها قد وضعت نظاما صارما لرصد سفن الصيد التي ترفع علمها سواء في أعالي البحار أم في المناطق الواقعة ضمن ولايتها الوطنية؛ وأن التدابير القانونية قد اتُخذت ضد المراكب التي انتهكت اتفاق الامتثال.
    The importance of the Compliance Agreement as a binding instrument to address the problem of vessels that undermined the effectiveness of internationally agreed conservation measures was emphasized. UN وجرى تأكيد أهمية اتفاق الامتثال باعتباره صكا ملزما لمعالجة مشكلة السفن التي تقوض فعالية تدابير الحفظ المتفق عليها دوليا.
    Some delegates suggested that the Compliance Agreement and the Plan of Action for the Management of Fishing Capacity could be supplemented by additional measures to address these fishing activities. UN واقترح بعض المندوبين إمكانية استكمال اتفاق الامتثال وخطة العمل الخاصة بإدارة القدرات على الصيد بتدابير إضافية لمعالجة أنشطة الصيد هذه.
    Denmark pointed out in that respect that Greenland had approved the Compliance Agreement and was in the process of carrying out further changes in its legislation to implement the Agreement, while final approval from the Faeroe Islands was outstanding. UN وأكدت الدانمرك في هذا الصدد أن غرينلند وافقت على اتفاق الامتثال وهي بصدد إدخال مزيد من التغييرات على تشريعها تنفيذا للاتفاق، في حين لم تعلن جزر فيرو بعد موافقتها النهائية عليها.
    Relationship between the Agreement and the Compliance Agreement UN بـــاء العلاقة بين الاتفاق واتفاق الامتثال
    New Zealand had promoted universal acceptance of the Compliance Agreement through FAO and the General Assembly. UN وقالت إنها عملت على تحقيق القبول العالمي لاتفاق الامتثال من خلال منظمة الأغذية والزراعة والجمعية العامة.
    The FAO initiative was in compliance with article VI of the Compliance Agreement, which entrusted FAO with the establishment of an international database of information relating to fishing vessels entered into the record of each party which are entitled to fly its flag and authorized by it to be used for fishing on the high seas. UN وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة بهذه المبادرة امتثالا للمادة السادسة من الاتفاق المتعلق بالامتثال التي أوكلت للمنظمة مهمة إنشاء قاعدة بيانات دولية للمعلومات المتعلقة بسفن الصيد المدرجة في سجل كل طرف في الاتفاق والمأذون لها برفع علم ذلك الطرف ولديها إذن منه لتُستخدم في الصيد في أعالي البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد