The Committee trusts that the Compliance and Monitoring Unit will facilitate the expeditious implementation of the recommendations of oversight bodies. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة. |
The Advisory Committee trusts that the Compliance and Monitoring Unit will facilitate the expeditious implementation of the recommendations of oversight bodies. | UN | تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة. |
The risk register was supplemented with a treatment plan that is actively managed by the Compliance and Monitoring Unit | UN | واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية. |
The Advisory Committee supports the establishment of the Compliance and Monitoring Unit and trusts that recommendations of oversight bodies will therefore be addressed more expeditiously. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات الهيئات الإشرافية ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع. |
Initial efforts have seen the adoption of a UNIFIL risk register, currently being supplemented with a treatment plan, which will be actively managed by the Compliance and Monitoring Unit. | UN | تكللت الجهود الأولية باعتماد سجل المخاطر الخاص بالقوة، الذي يجري العمل الآن على تكملته بخطة معاملة تتولى بعد ذلك إدارتها مباشرة وحدة الامتثال والرصد. |
the Compliance and Monitoring Unit also serves as the mission audit focal point for all the reports from oversight bodies as well as boards of inquiry and actively oversees the implementation of recommendations by these entities | UN | وتعد وحدة الامتثال والرصد أيضا بمثابة جهة تنسيق لعمليات مراجعة حسابات البعثة فيما يخص كل التقارير الواردة من هيئات الرقابة ومجالس التحقيق، كما أنها تشرف بفعالية على تنفيذ التوصيات المقدمة من هذه الكيانات |
The Advisory Committee supports the establishment of the Compliance and Monitoring Unit and trusts that recommendations of oversight bodies will therefore be addressed more expeditiously. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات هيئات الرقابة ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع. |
Redeployed to the Compliance and Monitoring Unit | UN | تنقل إلى وحدة الامتثال والرصد |
The back office will comprise the Compliance and Monitoring Unit (to include the Property Survey and Claims Unit) and the new Protocol Unit. | UN | وسيضم المكتب الخلفي وحدة الامتثال والرصد (ستشمل وحدة حصر الممتلكات والمطالبات)، ووحدة المراسم الجديدة. |
(d) Redeployment of seven posts (1 P-3, 2 Field Service and 4 national General Service) from the General Services Section to the Compliance and Monitoring Unit in the Office of the Director of Mission Support; | UN | (د) نقل سبع وظائف (1 ف-3، و 2 من فئة الخدمة الميدانية، و 4 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم الخدمات العامة إلى وحدة الامتثال والرصد في مكتب كبير الموظفين الإداريين؛ |
38. It is also proposed that a Board of Inquiry Assistant (Field Service) post be redeployed from the Office of the Chief of Administrative Services to the Compliance and Monitoring Unit in the Office of the Director of Mission Support as an Administrative Assistant post. | UN | 38 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد في مجلس التحقيق (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية لتغدو بمثابة وظيفة مساعد إداري إلى وحدة الامتثال والرصد في مكتب مدير دعم البعثة. |
In particular, the Board highlighted, as an example, the establishment of the Compliance and Monitoring Unit in the Office of the Director of Mission Support (A/66/5 (Vol. | UN | وفي مثال على ذلك أبرز المجلس على وجه الخصوص إنشاء وحدة الامتثال والرصد في مكتب مدير دعم البعثة (انظر الفقرة 11 الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة (A/66/5 (Vol. |
In this connection, the Committee notes that, as an initial effort, UNIFIL has adopted a risk register that is presently being supplemented with a treatment plan, to be actively managed by the Compliance and Monitoring Unit (A/65/756, sect. VI.B). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن اليونيفيل اعتمدت، كجهد أولي، سجلا للمخاطر تجري تكملته في الوقت الحالي بخطة معالجة ستعكف على إدارتها وحدة الامتثال والرصد (A/65/756، الفرع سادسا - باء). |
53. In view of the foregoing, it is proposed that the Compliance and Monitoring Unit be established in the immediate Office of the Director, which would incorporate the existing functions of the Boards of Inquiry as well as the new compliance and monitoring functions which, in addition to the coordination of responses to audit observations, include the development and implementation of risk management procedures. | UN | 53 - وبناء على ما سبق، يُقترح إنشاء وحدة الامتثال والرصد في المكتب المباشر للمدير، الذي سيدمج المهام الحالية لمجالس التحقيق والمهام الجديدة للامتثال والرصد التي تتضمن، بالإضافة إلى تنسيق الردود على ملاحظات مراجعة الحسابات، وضع إجراءات لإدارة المخاطر وتنفيذها. |
The Advisory Committee recalls its support for the establishment of the Compliance and Monitoring Unit in the context of its review of the proposed budget for UNIFIL for 2010/11, as well as its request for an update on the work of the new Unit in the context of the budget proposal for 2011/12 (A/64/660/Add.14, para. 38). | UN | وتذكّر اللجنة الاستشارية بتأييدها إنشاء وحدة الامتثال والرصد في سياق استعراضها للميزانية المقترحة لليونيفيل للفترة 2010/2011، وكذلك بطلب موافاتها بمعلومات مستكملة عن عمل الوحدة الجديدة في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (A/64/660/Add.14، الفقرة 38). |
44. Pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed that 1 post of Administrative Officer (P-3) in the Compliance and Monitoring Unit be abolished and that 1 Field Service post (Administrative Assistant in the Compliance and Monitoring Unit) be converted to a national General Service post. | UN | 44 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة موظف إداري (ف-3) في وحدة الامتثال والرصد، وتحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد إداري في وحدة الامتثال والرصد) إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
With the inclusion of UNIFIL as part of the coverage of the Regional Aviation Safety Office in the United Nations Logistics Base, it is now proposed that the functional title and functions of the existing post of Aviation Safety Officer (P-3) be changed to an Administrative Officer and that the post be reassigned to the Compliance and Monitoring Unit. | UN | ومع إدراج اليونيفيل كجزء من تغطية المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، يقترح الآن تغيير اللقب الوظيفي ومهام الوظيفة الحالية لموظف شؤون سلامة الطيران (ف-3) لتصبح وظيفة موظفٍ إداري ونقلها إلى وحدة الامتثال والرصد. |
54. The proposed conversion of a P-3 post of Administrative Officer to the Field Service category in the Compliance and Monitoring Unit is in line with the need to realize the full benefits of the recent human resources management reforms, to facilitate effective workforce planning and succession management operations and to ensure a suitable balance both from a structural hierarchy perspective and from a career development perspective. | UN | 54 - ويستجيب التحويل المقترح لوظيفة موظف إداري برتبة ف-3 إلى وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة الامتثال والرصد لضرورة الاستفادة تماما من الإصلاحات التي أدخلت مؤخرا على إدارة الموارد البشرية، من أجل تيسير التخطيط الفعال للقوى العاملة وعمليات إدارة تعاقب الموظفين وكفالة تحقيق توازن ملائم من منظور التسلسل الهيكلي ومن منظور التطوير الوظيفي على حد سواء. |
(b) The reassignment of one Language Assistant (national General Service) post from the Joint Logistics Operations Centre as an Administrative Assistant in the Office of the Director of Mission Support to provide clerical support and one Board of Inquiry Assistant (Field Service) to the Compliance and Monitoring Unit as an Administrative Assistant (ibid., paras. 36 and 37); | UN | (ب) إعادة تخصيص وظيفة واحدة لمساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية لكي يعمل شاغلها كمساعد إداري في مكتب مدير دعم البعثة لتقديم الدعم المكتبي، وإعادة تخصيص وظيفة واحدة لمساعد في مجلس التحقيق (من فئة الخدمة الميدانية) يعمل شاغلوها في وحدة الامتثال والرصد كمساعد إداري (المرجع نفسه، الفقرتان 36 و 37)؛ |