Comprehensive proposal for the composite entity for gender equality and the empowerment of women | UN | مقترح شامل بشأن الهيئة الجامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
the composite entity will be led by an Under-Secretary-General to ensure the necessary authority and leadership. | UN | وسيرأس الهيئة الجامعة وكيل للأمين العام بما يكفل توافر السلطة والقيادة اللازمتين. |
The report examines the implications of the functions of the composite entity for funding from assessed and voluntary contributions. | UN | ويدرس التقرير الآثار المترتبة على مهام الهيئة الجامعة في ما يتعلق بالتمويل من الأنصبة المقررة والتبرعات. |
Moreover, with regard to funding, it is our position that the composite entity should be given significant financial resources. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالتمويل، فإن موقفنا هو أن الكيان المركب ينبغي أن يحصل على موارد مالية هامة. |
In addition, the Executive Director will have delegated authority for the composite entity from the Secretary-General in administrative matters. | UN | وعلاوة على ذلك، سيمنح الأمين العام المدير التنفيذي سلطة مفوَّضة خصيصاً للهيئة الجامعة في مجال المسائل الإدارية. |
At the regional level, the composite entity will: | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ستقوم الهيئة الجامعة بما يلي: |
For its key Headquarters functions, the composite entity will: | UN | وللاضطلاع بمهامها الرئيسية على صعيد المقر، ستقوم الهيئة الجامعة بما يلي: |
the composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels; | UN | وستضع الهيئة الجامعة برامج لتشجيع التدريب على المستويين الإقليمي والقطري وينفذها؛ |
the composite entity will aim to ensure universal coverage of gender equality issues and will seek strategic engagement with all 192 Member States. | UN | وتهدف الهيئة الجامعة إلى كفالة التغطية الشاملة لقضايا المساواة بين الجنسين، ويسعى إلى تحقيق المشاركة الاستراتيجية لجميع الدول الأعضاء الـ 192. |
The leadership of the Under-Secretary-General is central to the success of the composite entity. | UN | وتكتسي قيادة وكيل الأمين العام أهمية مركزية في نجاح الهيئة الجامعة. |
Establishing a new Executive Board could take considerable time, possibly delaying the launch of the composite entity. | UN | وقد يستغرق إنشاء مجلس تنفيذي جديد وقتاً طويلاً، مع احتمال أن يؤدي ذلك إلى إرجاء الشروع في إنشاء الهيئة الجامعة. |
Given the key role the composite entity will have within the resident coordinator system, the entity should be co-located with the other United Nations funds and programmes, in particular the office of the resident coordinator. | UN | وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي ستضطلع به الهيئة الجامعة ضمن نظام المنسق المقيم، ينبغي أن تتخذ الهيئة مكاتب مشتركة مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مكتب المنسق المقيم. |
the composite entity consolidated UNIFEM, INSTRAW, DAW and OSAGI. | UN | وتضم هذه الهيئة الجامعة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
The report proposes that the composite entity be a subsidiary organ of the General Assembly and report to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقترح التقرير أن تكون الهيئة الجامعة أحد الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة وأن نقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
the composite entity will be the centre of the gender equality architecture of the United Nations system, which comprises the capacities of the whole system working for gender equality and women's empowerment. | UN | وستشكل الهيئة الجامعة محورٍ الهيكل المعني بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة، وستضم قدرات جميع أجزاء المنظومة التي تعمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
the composite entity will apply the lessons of coherence, efficiency and effectiveness emerging from good practices at all levels. the composite entity will add value by providing capacity to meet the need for: | UN | وستطبق الهيئة الجامعة الدروس المتعلقة بالاتساق والكفاءة والفعالية المستخلصة من الممارسات الجيدة على جميع المستويات؛ وستشكل قيمة مضافة إلى القدرات التي يجري توفيرها لتلبية الاحتياجات المتعلقة بما يلي: |
My delegation expects the Secretary-General to implement the resolution in a timely manner, including the early introduction of a comprehensive proposal on the composite entity. | UN | ويتوقع وفدي أن ينفذ الأمين العام القرار في موعده، بما في ذلك تقديم مقترح شامل مبكرا بشأن الكيان المركب. |
My delegation expects the Secretary-General to implement this resolution in a timely manner, so that it can bear fruit as early as possible, including the introduction of a comprehensive proposal on the composite entity and beginning the process of the early appointment of a new under-secretary-general. | UN | ويتوقع وفد بلدي أن ينفذ الأمين العام هذا القرار في الوقت المناسب لكي يؤتي ثماره في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك تقديم مقترح شامل بشأن الكيان المركب وبدء عملية التعيين المبكر لوكيل جديد للأمين العام. |
Such an approach would also allow the composite entity to benefit from the discussions of the resident coordinator system within the UNDP Board. | UN | ويُتوقع أن يتيح هذا النهج للهيئة الجامعة الاستفادة من مناقشات نظام المنسقين المقيمين ضمن مجلس البرنامج الإنمائي. |
10. the composite entity will have a staff presence in the United Nations regional operational support and oversight hubs. | UN | 10 - سيكون للهيئة الجامعة موظفون في مراكز الدعم التنفيذي الإقليمي ومراكز المراقبة التابعة للأمم المتحدة. |
the composite entity should be equipped with adequate human and financial resources to effectively carry out its mandate. | UN | وينبغي أن يرصد للكيان المختلط ما يكفي من موارد بشرية ومالية لتمكينه من الاضطلاع بولايته. |
The paragraph will therefore read, " supports that the composite entity shall be led by " , with the rest of the paragraph remaining unchanged. | UN | وبالتالي، يصبح نص الفقرة كالتالي، " تعرب عن تأييدها لأن يتولى قيادة الكيان المركّب " على أن تظل بقية الفقرة بدون تغيير. |
56. Regarding the composite entity responsible for questions related to gender equality, there would be a new Special Representative of the Secretary-General for sexual violence against women in times of armed conflict. | UN | 56 - وفيما يتعلق بالكيان المركب الذي يهتم بالمسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية، قالت إنه سيكون هناك ممثل خاص جديد للأمين العام معني بمسألة العنف الجنسي ضد المرأة في فترة النزاع المسلح. |