ويكيبيديا

    "the comptroller" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقب المالي
        
    • والمراقب المالي
        
    • للمراقب المالي
        
    • المراقبة المالية
        
    • المراقب العام
        
    • مراقب الحسابات
        
    • المراقبة العامة
        
    • المراقِبة المالية
        
    • لمراقب الدولة
        
    the Comptroller shall ensure that UNOPS accounts are provisionally closed on a regular basis, and at least quarterly. UN يتكفل المراقب المالي بإغلاق حسابات المكتب مؤقتا على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ثلاثة أشهر.
    Both items were given introductory remarks by Deputy Executive Director Mr. Martin Mogwanja before being introduced by the Comptroller. UN وأدلى نائب المدير التنفيذي السيد مارتن موغوانجا بملاحظات استهلالية بشأن البندين معا، قبل قيام المراقب المالي بعرضهما.
    These statements have been prepared and signed by the Comptroller. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها.
    The Director, Division of Evaluation, Policy and Planning, and the Comptroller made an in-depth presentation of the item. UN قدم مديـر شعبة التقييـم والسياســات والتخطيـط والمراقب المالي عرضا متعمقا بشأن البند.
    Exceptions to this rule may be authorized in writing by the Comptroller, when, in his/her view, it is in the best interests of UNOPS. UN ويجوز للمراقب المالي أن يأذن كتابيا باستثناءات من هذه القاعدة عندما يرى أن ذلك يخدم مصالح المكتب.
    Source: Office of the Comptroller General of the Republic; National Population and Housing Census, 1990. UN المصدر: المراقبة المالية العامة للجمهورية. التعددات الوطنية للسكان والمساكن، ١٩٩٠.
    These statements have been prepared and signed by the Comptroller. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها.
    These statements have been prepared and signed by the Comptroller. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها.
    These statements have been prepared and signed by the Comptroller. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها.
    the Comptroller, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, was responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    These statements have been prepared and signed by the Comptroller. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها.
    the Comptroller's Division expects to have substantially all advances reconciled and all adjustments made by the close of 2003. UN وتتوقع شعبة المراقب المالي أن تتم إلى حد كبير تسوية جميع السلف وإدخال جميع التعديلات بحلول نهاية عام 2003.
    If a visitor is cruising The Bahamas on a boat he must first obtain a cruising permit from the Comptroller of Customs. UN وإذا كان الزائر يجوب جزر البهاما على متن سفينة فيتعين عليه أن يحصل أولا على تصريح من المراقب المالي للجمارك.
    These statements have been prepared and signed by the Comptroller. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها.
    the Comptroller said that he would respond bilaterally to these comments. UN فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية.
    the Comptroller said that he would respond bilaterally to these comments. UN فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية.
    2001 Office of the Comptroller and Auditor-General of India, programme on modern audit techniques UN مكتب المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند، برنامج بشأن التقنيات الحديثة لمراجعة الحسابات
    The Director of Administration and Human Resources Management and the Comptroller are responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير إدارة الشؤون اﻹدارية والموارد البشرية والمراقب المالي تنفيذ هذه التوصية.
    The budget was introduced by the Deputy Executive Director, Mr. Toshiyuki Niwa, and the Comptroller. UN وعرض الميزانية نائب المديرة التنفيذية السيد توشيوكي نيوا والمراقب المالي.
    the Comptroller may designate the bank(s) in which resources administered by UNOPS will be deposited and maintained. UN يجوز للمراقب المالي أن يحدد المصرف أو المصارف التي ستودع وتحفظ فيها الموارد التي يديرها المكتب.
    the Comptroller said that each organization would provide any information requested by the Advisory Committee. UN وقالت المراقبة المالية إن كل منظمة ستقدم أية معلومات تطلبها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Brazil also reported that the Office of the Comptroller General's (CGU) had established the Web-based Transparency Portal. UN وأفادت البرازيل أيضا بأن مكتب المراقب العام قد أنشأ بوابة إلكترونية خاصة بالشفافية.
    the Comptroller, the Director, Programme Division and the Deputy Executive Director, responded to issues raised by the delegations. UN ورد مراقب الحسابات ومدير شعبة البرامج ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    On the issue of notifying staff, the Comptroller explained that due process must be observed and required a rather lengthy period. UN وفيما يتعلق بمسألة إخطار الموظفين، أوضحت المراقبة العامة أنه يجب مراعاة اﻹجراءات اﻷصولية وهي تتطلب وقتا ليس بالقصير.
    the Comptroller noted that while some of the incentives targeted large donors due to economies of scale, small contributors could take advantage of the reduced rate for thematic contributions. UN ولاحظت المراقِبة المالية أنه في الوقت الذي تستهدف فيه بعض الحوافز كبار المانحين بسبب وفورات الحجم، فإن صغار المساهمين قد يستفيدون من المعدل المخفض للمساهمات المواضيعية.
    the Comptroller's annual report is submitted to the Committee, and in cases where there may be cause for prosecution, the matter is also being referred to the Attorney General. UN ويقدم التقرير السنوي لمراقب الدولة إلى اللجنة، كما تحال المسألة إلى النائب العام أيضاً في الحالات التي قد تستدعي المقاضاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد