ويكيبيديا

    "the compulsory education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم الإلزامي
        
    • التعليم الإجباري
        
    • للتعليم الإلزامي
        
    • التعليم الالزامي
        
    • بالتعليم الإلزامي
        
    The promulgation of the Compulsory Education Law provided a legal guarantee of the sustained and healthy development of compulsory education. UN وقد أتاح إصدار قانون التعليم الإلزامي ضمانة قانونية لتحقيق التنمية المستدامة والسليمة للتعليم الإلزامي.
    For other pupils the Compulsory Education is still nine years. UN أما بالنسبة إلى التلاميذ الآخرين، فإن مدة التعليم الإلزامي تظل 9 سنوات.
    This department works in accordance with the Section 4 to the Compulsory Education Law and as a part of the Ministry of Education's policy. UN وتعمل هذه الإدارة وفقاً للمادة 4 المتعلقة بقانون التعليم الإلزامي وفي إطار السياسة التي تنتهجها وزارة التربية والتعليم.
    Does the State party envisage extending the Compulsory Education Act to non-citizen children and children with disabilities? UN فهل تعتزم الدولة الطرف توسيع العمل بقانون التعليم الإلزامي ليشمل الأطفال من غير المواطنين والأطفال ذوي الإعاقة؟
    the Compulsory Education Act ensured the right to six years of basic education. UN ويكفل قانون التعليم الإلزامي الحق في التعليم الأساسي لمدة ست سنوات.
    It was amending the Compulsory Education Act to waive all fees for compulsory education in rural areas, so as to better guarantee the right to education of some 160 million children in those areas. UN وتتولى حاليا تعديل قانون التعليم الإلزامي لإلغاء جميع رسوم التعليم الإلزامي في المناطق الريفية.
    the Compulsory Education accessible to all children without discrimination is applicable now for the first ten years, instead of eight years. UN وأصبح التعليم الإلزامي المتاح لجميع الأطفال دون تمييز مطبقا طوال العشر سنوات الأولى بدلا من ثماني سنوات.
    In addition, the Compulsory Education Act imposes a statutory obligation on every parent to send their children to school. UN وبالإضافة إلى ذلك، يفرض قانون التعليم الإلزامي واجباً قانونياً على الوالدين يلزمهما بإرسال أطفالهما إلى المدرسة.
    In 1989, the State set up a special education subsidy for the Compulsory Education of children with disabilities. UN وفي عام 1989، قدمت الدولة إعانة تعليمية خاصة لأطفال التعليم الإلزامي من المعوقين.
    Vocational upper secondary education and training courses are open to all students who have fulfilled the Compulsory Education obligation according to the Act on the Folkeskole. UN والالتحاق بالتعليم المهني الثانوي الأعلى والدورات التدريبية المهنية متاحة من حيث المبدأ لجميع الطلاب الذين أوفوا بواجب التعليم الإلزامي وفقاً لقانون مدارس الشعب.
    The General Education Act sets out the way in which the Compulsory Education system is to be organized and run. UN ويحدد القانون العام للتعليم تنظيم وعمل نظام التعليم الإلزامي.
    It applauded the enactment of the Compulsory Education Act of 2003 as evidence of the progress in the field of education. UN واستحسنت سن قانون التعليم الإلزامي في عام 2003 باعتباره دليلاً على التقدم المحرز في مجال التعليم.
    This flexibility requires them to be exempted from the Compulsory Education system which imposes a standard education curriculum for children. UN وهذه المرونة تتطلب منهم إعفاءهم من نظام التعليم الإلزامي الذي يفرض منهاجاً تعليمياً موحداً للأطفال.
    As such, Singapore does not have plans for the Compulsory Education Act to be extended to non-citizen children. UN وفي هذه الحالة، ليس لدى سنغافورة خطط من أجل قانون التعليم الإلزامي لكي يتم توسيع نطاقه ليشمل الأطفال غير المواطنين.
    A review of the Education Ordinance 1959 is now before Parliament in line with the provisions of the Compulsory Education Act. UN يُعرض الآن على البرلمان استعراض لمرسوم التعليم لعام 1959 تمشيا مع أحكام قانون التعليم الإلزامي.
    Monitoring children who drop out of school before completing the Compulsory Education stage in order to identify child workers, investigate their situations and their reasons for dropping out of school, and returning them to school to continue their education; UN تتبع المتسربين من التعليم الإلزامي للوصول للطفل العامل ودراسة أحوالهم وأسباب التسرب وإعادتهم لمواصلة التعليم؛
    In that regard, the Committee requested the Government to take the measures necessary to considerably strengthen the mechanisms that monitored the enforcement of the Compulsory Education Law and the policies on exemptions for tuition and other fees. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لإجراء تعزيز كبير للآليات التي ترصد إنفاذ قانون التعليم الإلزامي والسياسات المتعلقة بالإعفاء من الرسم الدراسية والرسوم الأخرى.
    For instance, the Central Government has provided 250 yuan per person per year in living allowances to enable rural students who belong to small ethnic minorities to attend boarding schools throughout the Compulsory Education stage. UN وعلى سبيل المثال، تمنح الحكومة المركزية 250 يوان سنويا للشخص كإعانة سكن لتمكين الطلاب الريفيين المنتمين إلى أقليات إثنية قليلة العدد من الالتحاق بالمدارس الداخلية طوال فترة التعليم الإلزامي.
    253. the Compulsory Education Act entered into force in December 2012. UN 253 - دخل قانون التعليم الإلزامي حيز النفاذ في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It sought further information on the Compulsory Education Order and its achievements. UN والتمست تقديم المزيد من المعلومات عن أمر التعليم الإجباري وإنجازاته.
    The petition argued that the Compulsory Education Law required the city to provide free education to the children of all legal resident parents, even if the children themselves were not Israeli residents. UN واحتجت العريضة بأن قانون التعليم الالزامي يفرض على المدينة أن توفر التعليم المجاني ﻷطفال جميع اﻵباء المقيمين بصورة مشروعة حتى ولو لم يكن هؤلاء اﻷطفال يعتبرون من المقيمين في اسرائيل.
    It passed the Compulsory Education Act in 2003, which mandates compulsory education for the first six years of primary education. UN وقد أصدرت قانون التعليم الإلزامي() في سنة 2003، الذي يقضي بالتعليم الإلزامي خلال السنوات الست من التعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد