ويكيبيديا

    "the concept of indigenous peoples" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفهوم الشعوب الأصلية
        
    • بمفهوم الشعوب الأصلية
        
    For example, the concept of indigenous peoples had been linked to separatist or liberation movements, including in the context of decolonization. UN وعلى سبيل المثال، ارتبط مفهوم الشعوب الأصلية بحركات انفصالية أو حركات تحرير، بما في ذلك في سياق إنهاء الاستعمار.
    Although it was important to promote the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, there was a need to define the concept of indigenous peoples. UN ومع أنه من المهم الترويج للإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، إلا أنه يلزم تحديد مفهوم الشعوب الأصلية.
    (b) Encouraging dialogue between States, indigenous peoples and others on the concept of indigenous peoples in the context of the promotion and protection of cultural diversity; UN (ب) تشجيع الحوار بين الدول والشعوب الأصلية وغيرهم بشأن مفهوم الشعوب الأصلية في سياق تعزيز وحماية التنوع الثقافي؛
    the concept of indigenous peoples (secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues) UN مفهوم الشعوب الأصلية (أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية)
    She also requested that the working group follow the practice of the human rights treaty bodies which, in her understanding, had consistently recognized the concept of indigenous peoples as peoples with the right to self-determination. UN كما طلبت إلى الفريق العامل أن يأخذ بممارسة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، حيث إنها ترى أن هذه الهيئات ما انفكت تُقر بمفهوم الشعوب الأصلية بوصفها شعوباً لها الحق في تقرير مصيرها.
    59. One barrier to the implementation of the international human rights standards concerning indigenous peoples relates to the application of the concept of " indigenous peoples " in relation to certain groups. UN 59- وإحدى العقبات التي تحول دون تنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية بشأن الشعوب الأصلية تتمثل في تطبيق مفهوم " الشعوب الأصلية " فيما يتعلق بجماعات معينة.
    The reluctance of States and other major stakeholders regarding the applicability of the concept of indigenous peoples in Africa notwithstanding, the Commission and the African Court on Human and Peoples' Rights are significant in strengthening the judicial and quasi-judicial protection system of human and peoples' rights on the continent. UN وبالرغم من تردد الدول وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين فيما يتعلق بإمكانية تطبيق مفهوم الشعوب الأصلية في أفريقيا، فإنَّ للجنة والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب دوراً بالغ الأهمية في تعزيز نظام الحماية القضائية وشبه القضائية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في القارة.
    15. At its thirteenth session, the Working Group had before it a note by the Chairperson-Rapporteur containing certain criteria which might be applied when considering the concept of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3). UN 15- وعرضت على الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة مذكرة أعدتها الرئيسة - المقررة تضمنت بعض المعايير التي يمكن تطبيقها لدى النظر في مفهوم الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3).
    13. At its thirteenth session, the Working Group had before it a note by the ChairpersonRapporteur containing certain criteria which might be applied when considering the concept of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3). UN 13- وعرضت على الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة مذكرة أعدتها الرئيسة - المقررة تضمنت بعض المعايير التي يمكن تطبيقها لدى النظر في مفهوم الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3).
    13. At its thirteenth session, the Working Group had before it a note by the ChairpersonRapporteur containing certain criteria which might be applied when considering the concept of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3). UN 13- وعرضت على الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة مذكرة أعدتها الرئيسة - المقررة تضمنت بعض المعايير التي يمكن تطبيقها لدى النظر في مفهوم الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3).
    13. At its thirteenth session, the Working Group had before it a note by the Chairperson-Rapporteur containing certain criteria which might be applied when considering the concept of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3). UN 13- وعرضت على الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة مذكرة أعدتها الرئيسة - المقررة تضمنت بعض المعايير التي يمكن تطبيقها لدى النظر في مفهوم الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/3).
    30. While the concept of indigenous peoples in Africa has been conceptualized and adopted by African Union bodies, including at the Heads of State summits, there remains a need to raise awareness of indigenous peoples on the continent and for robust and effective measures, including legislative measures, to ensure recognition of and respect for their human rights. UN 30 - ولئن كانت هيئات الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك خلال مؤتمرات قمة رؤساء الدول، قد صاغت مفهوم الشعوب الأصلية في أفريقيا واعتمدته، فإنه لا تزال ثمة حاجة إلى التوعية بشأن الشعوب الأصلية في القارة، واتخاذ تدابير قوية وفعالة، بما فيها التدابير التشريعية، لضمان الاعتراف بحقوق الإنسان الواجبة لها واحترامها.
    6. While the concept of indigenous peoples in Africa has been conceptualized and adopted by African Union bodies, including at the Heads of State summits, there is still a need for awareness-raising about indigenous peoples on the continent, and for robust and effective measures, including legislative measures, to ensure recognition of and respect for their human rights. UN 6 - ولئن كانت هيئات الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك خلال مؤتمرات قمة رؤساء الدول، قد صاغت مفهوم الشعوب الأصلية في أفريقيا واعتمدته، فإنه لا تزال ثمة حاجة إلى التوعية بشأن الشعوب الأصلية في القارة، واتخاذ تدابير قوية وفعالة، بما فيها التدابير التشريعية، لضمان الاعتراف بحقوق الإنسان الواجبة لها واحترامها.
    64. The representative of Mexico explained that the position of his Government was based on four premises. First, Mexico recognized the concept of indigenous peoples. UN 64- وشرح ممثل المكسيك أن موقف حكومته يقوم على أركان أربعة: أولها، أن المكسيك يعترف بمفهوم الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد