ويكيبيديا

    "the concept paper" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الورقة المفاهيمية
        
    • ورقة المفاهيم
        
    • ورقة مفاهيمية
        
    • لورقة المفاهيم
        
    • والورقة المفاهيمية
        
    • بالورقة المفاهيمية
        
    • على ورقة
        
    • في الوثيقة المفاهيمية
        
    • وبورقة المفاهيم
        
    • ورقة المفهوم العام
        
    • إلى الورقة
        
    • للورقة المفاهيمية
        
    • بورقة المفاهيم
        
    • ورقة مفاهيم
        
    In terms of national statistical systems, the concept paper should bring together and evaluate existing country approaches. UN وفيما يتعلق بالنظم الإحصائية الوطنية، ينبغي أن تضم الورقة المفاهيمية تجميعا وتقييما للنُهج القطرية القائمة.
    Greece noted the adoption of the concept paper on Gender Equality as an important step towards improving the status of women in the country. UN ورأت اليونان أن اعتماد الورقة المفاهيمية بشأن السياسات الجنسانية خطوة هامة نحو تحسين وضع المرأة في البلد.
    the concept paper provides a comprehensive analysis of the legislative process, including a gap assessment that aims to facilitate the nationally led legislative reform in compliance with the Comprehensive Peace Agreement UN وتقدم الورقة المفاهيمية تحليلا شاملا بشأن عملية التشريع يشمل تقييماً للثغرات التقييمية ويرمي إلى تيسير عملية الإصلاح التشريعي التي تتم قيادتها على المستوى الوطني امتثالا لاتفاق السلام الشامل
    It requested information about the concept paper on Resocialization of Convicted Persons. UN وطلبت معلومات عن ورقة المفاهيم المتعلقة بإعادة إدماج السجناء في المجتمع.
    the concept paper addresses the Assembly's request for the submission of proposals based on both mandatory and voluntary contribution models. UN تلبي ورقة المفاهيم طلب الجمعية بتقديم مقترحات تستند إلى نماذج من المساهمات الإلزامية والطوعية معا.
    Treaty body reform, including the concept paper on a unified standing treaty body UN إصلاح الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك الورقة المفاهيمية المتعلقة باستحداث هيئة موحدة ودائمة تنشأ بالمعاهدات
    Several members have offered their views on the content of the concept paper or commented on proposals by other members. UN وقدم عدة أعضاء آراءهم بشأن مضمون الورقة المفاهيمية أو تعليقات على الاقتراحات المقدمة من أعضاء آخرين.
    It also includes recommendations by the Friends of the Chair arising from the concept paper. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات أصدقاء الرئيس المنبثقة من الورقة المفاهيمية.
    The Commission may wish to comment on the concept paper and the recommendations of the Friends of the Chair. UN ويرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على الورقة المفاهيمية وتوصيات أصدقاء الرئيس.
    The Commission may wish to comment on the concept paper and the recommendations. UN وقد ترغب اللجنة في التعليق على الورقة المفاهيمية والتوصيات.
    The task of the Friends of the Chair group will be finished with the completion of the concept paper and the final report to the Commission. UN وستنتهي مهمة فريق أصدقاء الرئيس بالانتهاء من إعداد الورقة المفاهيمية والتقرير النهائي المقدّم إلى اللجنة.
    The study builds on the concept paper by Mr. Id Balkassm and Ms. Hasteh, examining in more detail whether current and proposed climate change policies and projects adhere to the Declaration. Contents UN وتستند هذه الدراسة إلى ورقة المفاهيم التي أعدها السيد عيد بلقاسم والسيدة هاستيه، التي تدرس بمزيد من التفصيل ما إذا كانت السياسات والمشاريع الراهنة المتعلقة بتغير المناخ تتقيد بالإعلان.
    Review and recommendations in the concept paper prepared by the Secretary for the Board UN استعراض وتوصيات ورقة المفاهيم التي أعدها أمين المجلس لتقديمها إلى المجلس
    General discussion, including of the concept paper UN المناقشة العامة، بما في ذلك ورقة المفاهيم
    It was also noted that the concept paper did not address all challenges facing the system or challenges resulting from reform. UN وأُشير أيضا إلى أن ورقة المفاهيم لا تعالج كل التحديات التي تواجه النظام أو التحديات الناجمة عن الإصلاح.
    Nevertheless, it was pointed out that this would largely re-create the current system, as noted in the concept paper itself. UN ومع ذلك، ذُكر أن هذا من شأنه أن يعيد أساسا إنشاء النظام الراهن، على النحو المبين في ورقة المفاهيم ذاتها.
    the concept paper is attached as Annex I. UN وترد ورقة المفاهيم باعتبارها المرفق الأول.
    The report presents a concept paper on the modalities of the integrated approach to economic statistics and includes recommendations by the Friends of the Chair arising from the concept paper. UN ويقدم التقرير ورقة مفاهيمية بشأن طرائق اعتماد نهج متكامل للإحصاءات الاقتصادية ويتضمن توصيات أصدقاء الرئيس المنبثقة من الورقة المفاهيمية.
    The Advisory Committee believes that the concept paper should also address this concern. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لورقة المفاهيم أن تطرق هذا الشاغل.
    the concept paper on gender and financing for development already exists. UN والورقة المفاهيمية المتعلقة بالجنسانية والتمويل لأغراض التنمية موجودة فعلا.
    17. Requests the Secretary General to follow up Member States' commitment to the concept paper on supporting Al-Quds that was approved at the 40th Council of Foreign Ministers meeting held in Conakry. UN 17 - تطلب من الأمين العام متابعة التزام الدول الأعضاء بالورقة المفاهيمية عن دعم القدس التي أُقرت في الاجتماع الأربعين لمجلس وزراء الخارجية الذي عُقد في كوناكري؛
    the concept paper has subsequently been endorsed by DCC. UN وقد صادقت على ورقة المفاهيم بعد ذلك لجنة تنسيق التنمية.
    24. During the eighty-seventh session, under its working methods, the Committee continued its discussion of the concept paper on the High Commissioner's proposal for a unified standing treaty body and decided to establish an intersessional working group on the reform of treaty bodies. UN 24 - وأثناء الدورة السابعة والثمانين، واصلت اللجنة، في إطار أساليب عملها، النظر في الوثيقة المفاهيمية المتعلقة باقتراح المفوضة السامية فيما يتصل بإنشاء هيئة معاهدات دائمة موحدة، وقرّرت إنشاء فريق عامل بين الدورات معني بإصلاحات هيئات المعاهدات.
    Taking note in this regard of the letter from Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr AlThani, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Qatar, to the President of the General Assembly and the concept paper attached thereto, entitled " HOPEFOR initiative: a global cooperative framework to improve the effectiveness of military and civil defence assets in relief operations " , UN وإذ تحيط علما في هذا الصدد بالرسالة التي وجهها الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية دولة قطر، إلى رئيس الجمعية العامة وبورقة المفاهيم المرفقة بها بعنوان " مبادرة HOPEFOR: إطار تعاون عالمي لتحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة " (
    99. On the question of the responsibility of the Executive Director, he referred to the link between paragraphs 3 and 7 (a) of the concept paper. UN ٩٩ - وفيما يتعلق بمسؤولية المدير التنفيذي، أشار إلى الترابط بين الفقرتين ٣ و ٧ )أ( من ورقة المفهوم العام.
    Member States that are not members of the Security Council wishing to submit written statements are welcome to do so and may wish to refer to the concept paper on the Summit contained in document S/2009/463. UN ويمكن للدول الأعضاء غير الأعضاء في مجلس الأمن الراغبة في تقديم بيانات خطية أن تقوم بذلك، وقد ترغب في الرجوع بهذا الشأن إلى الورقة المفاهيمية المتعلقة باجتماع القمة الواردة في الوثيقة S/2009/463.
    The following are some ideas proposed for the concept paper: UN وفيما يلي بعض الأفكار المقترحة للورقة المفاهيمية:
    Therefore, the note regarding the concept paper was prepared by the Secretary. UN ولذلك، فقد قام أمين الصندوق وحده بإعداد المذكرة المتعلقة بورقة المفاهيم.
    The Commission hopes to reconvene its seminar of international experts in early January 1995 and so to be able to submit a final version of the concept paper to the Sanctions Committee towards the end of January 1995. UN وتأمل اللجنة في أن تعقد من جديد حلقتها الدراسية للخبراء الدوليين في أوائل كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأن تتمكن بذلك من تقديم نسخة نهائية من ورقة مفاهيم إلى لجنة الجزاءات قرب نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد