ويكيبيديا

    "the concerns and interests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شواغل ومصالح
        
    • شواغل واهتمامات
        
    • مصالح واهتمامات
        
    • لشواغل ومصالح
        
    • لشواغل واهتمامات
        
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    The Special Committee had to take a more pragmatic approach and deal objectively with the concerns and interests of all concerned. UN ويتعين على اللجنة الخاصة اتخاذ نهج عملي بدرجة أكبر والتعامل بصورة موضوعية مع شواغل ومصالح جميع المعنيين.
    We hope that this round will take into full consideration the concerns and interests of developing countries and become truly a round enhancing development, or a round for development. UN ونأمل أن تأخذ هذه الجولة في الحسبان شواغل ومصالح البلدان النامية فتصبح بالفعل جولة تعزز التنمية أو جولة من أجل التنمية.
    In this respect, therefore, the Conference failed to reflect the concerns and interests of all States without exception. UN وبالتالي، لم يتمكن المؤتمر من التعبير عن شواغل واهتمامات جميع الدول بدون استثناء.
    Such consultations would enable the concerns and interests of both sides to be more fully understood. UN ومن شأن تلك المشاورات أن تساعد على فهم شواغل واهتمامات الجانبين بصورة أوفى.
    77.1 Promote the concerns and interests of developing countries, in the reform process, ensure its successful outcome, and promote and preserve the integrity and respective functions and powers of the General Assembly, the ECOSOC, and the Security Council as defined in the Charter; UN 77-1 تعزيز مصالح واهتمامات البلدان النامية في عملية الإصلاح وضمان الوصول إلى نتيجة ناجحة لهذه العملية، وتعزيز وصون كامل وظائف وصلاحيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، كما حددها الميثاق؛
    The Shannon report was arrived at through tough negotiations, and represents a delicate balance of the concerns and interests of all parties. UN وكان تقرير شانون قد وُضع بعد مفاوضات صعبة ويمثل توازناً دقيقاً لشواغل ومصالح الأطراف كافة.
    Comprehensive and lasting measures that took into account the concerns and interests of all developing countries were urgently needed. UN فيلزم على وجه الاستعجال اتخاذ إجراءات شاملة ودائمة تضع في الاعتبار شواغل ومصالح كافة البلدان النامية.
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    It should represent the concerns and interests of all States, whether rich or poor, developed or developing. UN وينبغي أن تمثل شواغل ومصالح جميع الدول، سواء كانت غنية أم فقيرة؛ متقدمة النمو أم نامية.
    Many people and institutions in Argentina and in Great Britain have expressed the wish to reach some kind of settlement that will take into account the concerns and interests of both sides and of the Islanders. UN وقد أعرب الكثير من اﻷشخاص والمؤسسات في اﻷرجنتين وفي بريطانيا العظمى عن الرغبة في التوصل إلى تسوية تراعي شواغل ومصالح الطرفين وسكان الجزر.
    In all those areas, priority will be given to strengthening the mechanisms of responsiveness and public accountability to the concerns and interests of poor people, women, and other marginalized groups. UN وفي جميع هذه المجالات، ستُمنح الأولوية لتعزيز آليات التجاوب والمساءلة العامة إزاء شواغل ومصالح الفقراء، والنساء، وغيرهم من الفئات المهمشة.
    In these areas, programme priority is given to strengthening the mechanisms of responsiveness and public accountability to the concerns and interests of poor people, women, and other vulnerable or excluded groups. UN وستُمنح الأولوية البرنامجية في جميع هذه المجالات لتعزيز آليات الاستجابة والمساءلة العامة تجاه شواغل ومصالح الفقراء، والنساء والفئات الأخرى المهمشة.
    The review is to consider how the provisions of the Constitution can be improved upon to reflect fully the concerns and interests of Fiji's multi-ethnic and multicultural society. UN والهدف من الاستعراض هو النظر في سبل تحسين أحكام الدستور حتى يعبر تمام التعبير عن شواغل واهتمامات المجتمع الفيجي المتعدد إثنيا وثقافيا.
    In the political area, my country is willing to consider all proposals that take account of the concerns and interests of all the various actors, large and small, in the international political arena at the end of this second millennium. UN وفي المجال السياسي، يعرب بلدي عن استعداده للنظر في كل المقترحات التي تأخذ في اﻷعتبار شواغل واهتمامات شتى الجهات الفاعلة، كبيرها وصغيرها، على الساحة السياسية الدولية في نهاية حقبة اﻷلف سنة الثانية.
    Promote the concerns and interests of developing countries in the reform process, ensure its successful outcome, and promote and preserve the integrity and respective functions and powers of the General Assembly, the ECOSOC, and the Security Council as defined in the Charter; UN 79/1 تعزيز مصالح واهتمامات البلدان النامية في عملية الإصلاح، وضمان الوصول إلى نتيجة ناجحة لهذه العملية، وتعزيز وصون وحدة وظائف وصلاحيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، كما حددها الميثاق؛
    Promote the concerns and interests of developing countries in the reform process, ensure its successful outcome, and promote and preserve the integrity and respective functions and powers of the General Assembly, the ECOSOC, and the Security Council as defined in the Charter; UN 70-1 تعزيز مصالح واهتمامات البلدان النامية في عملية الإصلاح، وضمان الوصول إلى نتيجة ناجحة لهذه العملية، وتعزيز وصون وحدة وظائف وصلاحيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، كما حددها الميثاق؛
    In all these areas, priority will be given to strengthening the mechanisms of responsiveness and public accountability and responsiveness to the concerns and interests of poor people, women, and other marginalized groups. UN وفي جميع هذه المجالات، ستولى الأولوية لتعزيز آليات التجاوب والمساءلة العامة، ومدى الاستجابة لشواغل ومصالح الفقراء والنساء وسائر الجماعات المهمّشة.
    What South Africa is seeking is a responsiveness not only to our own concerns, but to the concerns and interests of the overwhelming, and cross—group, majority of the CD. UN إن ما تسعى إليه جنوب أفريقيا هو الاستجابة ليس فحسب لشواغلنا، وإنما أيضاً لشواغل ومصالح الأغلبية الساحقة لمختلف اتجاهات مجموعات مؤتمر نزع السلاح.
    It has contributed to ensuring that recommendations reflect the concerns and interests of the targeted groups, and increased ownership of the follow-up actions. UN وكذلك أسهم في كفالة بيان التوصيات لشواغل واهتمامات الفئات المستهدفة، إلى جانب زيادة ملكية إجراءات المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد