ويكيبيديا

    "the concluding observations and recommendations of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن
        
    • الملاحظات الختامية والتوصيات التي تصدر عن
        
    The organization has published and disseminated the concluding observations and recommendations of the Committee on the Rights of the Child to Pakistan's third and fourth periodic report. UN ونشرت المنظمة وعممت الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل بشأن تقرير باكستان المرحلي الثالث والرابع.
    The Committee further suggests that the State party take into account the concluding observations and recommendations of the Committee on the Rights of the Child for the recipient country in question. UN وتشير اللجنة كذلك بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل للبلد المتلقي المعني.
    In this context, he stresses the utmost importance of the implementation of the concluding observations and recommendations of the United Nations treaty bodies and the views on individual complaints of the Human Rights Committee. UN ويشدد في هذا الصدد على الأهمية القصوى التي يكتسيها تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن فرادى الشكاوى.
    The document presents an examination of reports by Governments to six treaty bodies, assessing the emphasis put on human rights education in each report and in the concluding observations and recommendations of the treaty bodies. UN وتعرض الوثيقة دراسة للتقارير المقدمة من الحكومات إلى ست من هيئات المعاهدات، وتقيم ما ينصب على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان من تأكيد في كل تقرير من التقارير، وفي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    45. The Government of Cuba stated that the intention of conferring upon the concluding observations and recommendations of the treaty bodies a nature that served as valid directives for the activities of the agencies, funds and programmes in the field amounted in practice to questioning the authority of their intergovernmental governing bodies to direct those organizations. UN 45- وذكرت حكومة كوبا أن نية إعطاء الملاحظات الختامية والتوصيات التي تصدر عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات طابعاً معيناً بحيث تصبح بمثابة توجيهات تسري على أنشطة الوكالات والصناديق والبرامج في الميدان إنما تعني من الناحية العملية التشكيك في سلطة مجالس الإدارة الحكومية الدولية لهذه المنظمات فيما يتعلق بإدارتها وتوجيهها.
    Response: Uzbekistan has made arrangements for the broad involvement of civil society institutions in the preparation of national reports and of national action plans for implementing the concluding observations and recommendations of the United Nations human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN الرد: أجرت أوزبكستان ترتيبات بهدف إشراك مؤسسات المجتمع المدني بشكل موسَّع في إعداد التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ومن بينها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Coordinator of the first and second periodic reports of Switzerland, head of Swiss delegation presenting them to the Committee, coordinator of the federal plan for the implementation of the concluding observations and recommendations of the Committee. UN :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: قامت بتنسيق التقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لسويسرا، وترأست الوفد السويسري الذي قدم التقريرين إلى اللجنة، وتنسيق الخطة الاتحادية من أجل تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    The resolution also calls upon the Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women. UN وأهاب القرار أيضا بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية.
    55. The office assisted the Ministry of Women's Affairs, the National Council for Women and the United Nations Development Fund for Women in following up on the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, which were issued in January 2006. UN 55- وساعد المكتب وزارة شؤون المرأة والمجلس الوطني للمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في متابعة الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في كانون الثاني/يناير 2006.
    148. As already mentioned, Indonesia has taken steps to translate, publish and disseminate the international human rights instruments to which it is a party, including its reports to treaty bodies as well as the concluding observations and recommendations of the treaty bodies. UN 148- اتخذت إندونيسيا، على النحو الذي سبق ذكره، خطوات لترجمة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها ونشرها وتوزيعها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات، وكذلك الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    34. The Ombudsman stated that it was unaware of any steps that might have been taken to disseminate the concluding observations and recommendations of the various treaty bodies to which Namibia has reported, as well as any action that has been taken to implement these recommendations. UN 34- ذكر ديوان المظالم أنه ليس على علم بأي خطوات تكون قد اتُخذت لنشر الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن مختلف هيئات المعاهدات التي قدمت إليها ناميبيا تقارير ولا بأي إجراء اتُّخذ لتنفيذ هذه التوصيات(57).
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    " 6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    " 6. Calls upon Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    8. Calls upon Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    8. Calls upon Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد