ويكيبيديا

    "the conclusions and recommendations adopted by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها
        
    • الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها
        
    • للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها
        
    Taking into account the conclusions and recommendations adopted by the World Health Organization in 1993 after the twenty-eighth meeting of the Expert Committee on Drug Dependence, on the need to increase access to effective treatment, UN وإذ يضع في الحسبان الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها منظمة الصحة العالمية في عام 1993، بعد الاجتماع الثامن والعشرين للجنة الخبراء المعنية بالاعتماد على الأدوية، بشأن ضرورة زيادة سبل الوصول إلى المعالجة الفعالة،
    28. the conclusions and recommendations adopted by the Expert Seminar are reproduced below. UN 28- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء.
    CRC/C/19/Rev.5 Compilation of the conclusions and recommendations adopted by the Committee UN CRC/C/19/Rev.5 مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة
    He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    the conclusions and recommendations adopted by the Working Group at its second session are reproduced in Part One of the report. UN ويتضمن الجزء اﻷول من التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الثانية.
    CRC/C/19/Rev.7 Compilation of the conclusions and recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child UN CRC/C/19/Rev.7 تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل
    (b) Methods of work of the Committee: compilation of the conclusions and recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/19/Rev.10). UN (ب) أساليب عمل اللجنة: مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل (CRC/C/19/Rev.10).
    These included allowing additional time for States parties to respond to issues raised during the examination of reports, which has resulted in a higher quality of dialogue with the States parties concerned, as well as higher quality of the conclusions and recommendations adopted by the committees. UN وشملت هذه التعديلات إتاحة وقت إضافي للدول الأطراف للرد على القضايا التي أثيرت أثناء النظر في التقارير، مما أدى إلى تحسين نوعية الحوار مع الدول الأطراف المعنية، فضلاً عن تحسن نوعية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    the conclusions and recommendations adopted by the Symposium, as well as a programme of action for the biennium 1998-1999, were annexed to General Conference resolution GC.7/Res.4. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الندوة ، وكذلك برنامج العمل لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، في مرفق قرار المؤتمر العام م ع-٧/ق-٤ .
    52. In the conclusions and recommendations adopted by the Seminar and NGO Symposium, the participants welcomed the positive developments in the Middle East peace process and the agreements reached between Israel and the PLO since September 1993, as well as the consequent developments. UN ٥٢ - وفي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية والندوة، رحب المشاركون بالتطورات اﻹيجابية التي جدت في عملية السلام في الشرق اﻷوسط والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكذلك ما تلاها من تطورات.
    His delegation also wished to call attention to the conclusions and recommendations adopted by the seminar held in Geneva in September 1996 to assess the implementation of the Convention (A/51/541, paras. 12-18). UN ٢٩ - وقال إن وفده يرغب أيضا في توجيه الانتباه إلى الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المعقودة في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لتقييم تنفيذ الاتفاقية )A/51/541، الفقرات ١٢ - ١٨(.
    52. In the conclusions and recommendations adopted by the Seminar and NGO Symposium, the participants welcomed the positive developments in the Middle East peace process and the agreements reached between Israel and the PLO since September 1993, as well as the consequent developments. UN ٥٢ - وفي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية والندوة، رحب المشاركون بالتطورات اﻹيجابية التي جدت في عملية السلام في الشرق اﻷوسط والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكذلك ما تلاها من تطورات.
    In connection with its participation in the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to take place in September 1995 in Beijing, the Committee might wish to take account of the conclusions and recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child at its eighth session. UN وأردفت قائلة إن اللجنة قد ترغب، فيما يتعلق باشتراكها في " المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم " الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، في أن تأخذ في اعتبارها الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دورتها الثامنة.
    The Special Representative also noted the importance of the conclusions and recommendations adopted by the Committee against Torture, at its thirtieth session in May 2003 (CAT/C/CR/30/2). UN كما أشار الممثل الخاص إلى أهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثلاثين، في أيار/مايو 2003 (CAT/C/CR/30/2).
    The Committee considered the note verbale dated 7 December 2001 from the Permanent Mission of Indonesia to the United Nations Office at Geneva containing comments and additional information on the conclusions and recommendations adopted by the Committee. UN 46 - نظرت اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 الواردة من البعثة الدائمة لإندونيسيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي اشتملت على تعليقات ومعلومات إضافية بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    (e) Note by the Secretariat on methods of work of the Committee: Compilation of the conclusions and recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/19/Rev.10). UN (ه) مذكرة من الأمانة العامة بشأن أساليب عمل اللجنة: مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل (CRC/C/19/Rev.10).
    " The Government of the Republic of Slovenia welcomes the opportunity to pursue its dialogue with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by submitting the following comments and clarifications in respect of the conclusions and recommendations adopted by the Committee at its 77th session. UN " ترحب حكومة سلوفينيا بالفرصة التي أتيحت لها لمواصلة الحوار مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وذلك بتقديم الملاحظات والتوضيحات التالية بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السبعة والسبعين.
    The present document contains the conclusions and recommendations adopted by the participants in the seminar. UN 4- وتتضمن هذه الوثيقة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون في الحلقة الدراسية.
    32. the conclusions and recommendations adopted by the experts on the last day of the Seminar are reproduced below. UN 32- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الخبراء في آخر يوم للحلقة الدراسية.
    the conclusions and recommendations adopted by the meeting will be submitted for consideration and appropriate action at the first session of the CRIC. UN وستقدم الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع إلى الدورة الأولى للجنة الاستعراض للنظر فيها واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    29. The Chairperson concluded the session by underlining that the conclusions and recommendations adopted by the Working Group represented a historical turning point. UN 29- واختتم الرئيس الدورة مشدداً على أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل تشكل نقطة تحول تاريخية.
    127. The final text of the conclusions and recommendations adopted by the Seminar is reproduced in annex I. UN ٧٢١- ويرد في المرفق اﻷول النص النهائي للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد