His delegation was therefore not in a position to endorse the conclusions and recommendations contained in the report. | UN | وقال إن وفد بلده ليس بالتالي في وضع يمكنه من تأييد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير. |
29. Her delegation supported the conclusions and recommendations contained in paragraphs 181 and 182 of the report of CPC. | UN | 29 - ووفد الفلبين يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة بالفقرتين 181 و 182 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
I). His delegation therefore fully concurred with the conclusions and recommendations contained in paragraphs 366 to 370 of that report. | UN | وقال إن وفده يوافق تماما على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات ٣٦٦ الى ٣٧٠ من ذلك التقرير. |
6. Requests the Secretary-General to disseminate the report as widely as possible, pursuant to the conclusions and recommendations contained in the report; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشر هذا التقرير على أوسع نطاق ممكن، عملا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير؛ |
We have taken note of the conclusions and recommendations contained in the report. | UN | وقد أحطنا علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير. |
She asked why the Special Rapporteur had not cited that provision in the conclusions and recommendations contained in his report. | UN | وسألت لماذا لم يذكر المقرر الخاص هذا الحكم في النتائج والتوصيات الواردة في تقريره. |
It also welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. | UN | ورحبت أيضاً بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه. |
" Welcoming the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, as well as the conclusions and recommendations contained therein, | UN | " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |
He observed that the draft resolution endorsed the conclusions and recommendations contained in paragraph 51 of the report. | UN | ولاحظ أن مشروع القرار يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرة 51 من التقرير. |
He observed that the draft resolution endorsed the conclusions and recommendations contained in paragraph 62 of its report. | UN | ولاحظ أن مشروع القرار يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرة 62 من تقرير اللجنة. |
the conclusions and recommendations contained in that report continue to be valid and should be considered an integral part of the present report. | UN | لذلك تبقى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير صالحة، وينبغي اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من هذا التقرير. |
3. the conclusions and recommendations contained in the aforementioned report of the Secretary-General provide for the following: | UN | 3 - وتنص الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام الآنف الذكر على ما يلي: |
Lastly, he drew the Committee's attention to the conclusions and recommendations contained in section III of the progress report. | UN | وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من التقرير المرحلي. |
Lastly, he drew the Committee's attention to the conclusions and recommendations contained in section IV of the report. | UN | وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع من التقرير. |
He was unsure whether the conclusions and recommendations contained in paragraphs 31 to 35 of the Committee's report provided any useful input to the work of the General Assembly. | UN | وقال إنه ليس واثقا مما إذا كانت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 31 إلى 35 من تقرير اللجنة مثلت مدخلا مفيدا بأي حال في عمل الجمعية العامة. |
6. Requests the Secretary-General to disseminate the report as widely as possible, pursuant to the conclusions and recommendations contained in the report; | UN | 6- يطلب إلى الأمين العام أن ينشر ذلك التقرير على أوسع نطاق ممكن، عملاً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
6. Requests the Secretary-General to disseminate the report as widely as possible, pursuant to the conclusions and recommendations contained in the report; | UN | 6- يطلب إلى الأمين العام أن ينشر ذلك التقرير على أوسع نطاق ممكن، عملاً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
6. Requests the Secretary-General to disseminate the report as widely as possible, pursuant to the conclusions and recommendations contained in the report; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشر ذلك التقرير على أوسع نطاق ممكن، عملا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
We have noted with interest the conclusions and recommendations contained in these reports. | UN | لقد لاحظنا باهتمام النتائج والتوصيات الواردة في هذين التقريرين. |
It further welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. | UN | كما رحبت الجمعية العامة بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه. |
1. Welcomes the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 62/149, and the conclusions and recommendations contained therein; | UN | 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 62/149()، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
The Chairperson requested a definite statement as to whether the Office of the High Commissioner associated itself with the conclusions and recommendations contained in the study. | UN | وطلبت الرئيسة من المفوضية أن تؤكد لها بشكل قاطع ما إذا كانت مؤيدة للاستنتاجات والتوصيات الواردة في الدراسة. |
The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. | UN | وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والنتائج والتوصيات الواردة فيها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
29. Mr. Chandra (India) expressed support for the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee. | UN | 29 - السيد شاندرا (الهند): أعرب عن تأييده للنتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية. |
The Committee may wish to make appropriate recommendations to the CRIC and the COP based on the conclusions and recommendations contained in the above-mentioned documents. | UN | 32- وقد تود اللجنة تقديم ما تراه ملائماً من توصيات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وإلى مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في الوثائق المشار إليها أعلاه. |
9. Welcomes the reports submitted by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic and the conclusions and recommendations contained therein; | UN | 9 - ترحب بالتقارير المقدمة من لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية وبالنتائج والتوصيات الواردة فيها؛ |
As also requested by the Assembly, the Secretary-General addresses the conclusions and recommendations contained in paragraphs 49 to 56 of the report of the Advisory Committee on the matter (A/61/537). | UN | ومثلما طلبت الجمعية أيضا، يناقش الأمين العام الاستنتاجات والتوصيات التي وردت في الفقرات من 49 إلى 56 من تقرير اللجنة الاستشارية بشأن هذه المسألة (A/61/537). |
3. Takes note of the report of the independent expert of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Haiti and the conclusions and recommendations contained therein;4 | UN | ٣ - تحيط علما بتقرير الخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي، وبما يتضمنه من نتائج وتوصيات)٤(؛ |