ويكيبيديا

    "the conduct of free and fair elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • وإجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • إجراء انتخابات حرة وعادلة
        
    • اجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    The United Nations is particularly well situated to provide assistance for the conduct of free and fair elections. UN واﻷمم المتحدة مهيأة تهيئة خاصة لتوفير المساعدة في إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    the conduct of free and fair elections can take place only in an atmosphere of peace and tranquillity in South Africa. UN ولن يتسنى إجراء انتخابات حرة ونزيهة فـــي جنوب افريقيا إلا في جو من السلم والهدوء.
    This phenomenon poses a considerable problem for the conduct of free and fair elections. UN وهذه الظاهرة تثير مشكلة كبيرة أمام إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Equal and fair access to broadcast media is essential in a democratic society respecting human rights and particularly important for the conduct of free and fair elections. UN وإتاحة فرص متساوية ومنصفة للوصول إلى وسائط البث أمر ضروري في مجتمع ديمقراطي يحترم حقوق اﻹنسان وهو هام بشكل خاص ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    As for strengthening the institutions of governance, we should not let slip our commitment to the dispensation of justice, the conduct of free and fair elections and the efficient management of national resources. We believe that such actions would strengthen confidence in governance and reinforce the willingness of the population to defend democratic institutions. UN وفيما يخص تعزيز مؤسسات الحكم، يجب ألا نتخلى عن التزامنا بإقامة العدالة وإجراء انتخابات حرة ونزيهة وكذلك إدارة الموارد الوطنية بكفاءة ونحن نعتقد أن تلك الإجراءات ستقوي الثقة في الحكم وتدعم رغبة السكان في الدفاع عن المؤسسات الديمقراطية.
    It was in the light of the importance my country attaches to the Universal Declaration of Human Rights that my delegation welcomed the Vienna Declaration and Programme of Action, which lays the foundation for the strengthening and building of institutions relating to human rights and democracy and the conduct of free and fair elections. UN وفي ضوء اﻷهمية التي توليها بلادي لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، رحب وفدي بإعلان وبرنامج عمل فيينا الذي يضع اﻷساس لتعزيز وبناء المؤسسات المتصلة بحقوق الانسان والديمقراطية وفي إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    It calls upon all parties to contribute to the conduct of free and fair elections in which all South Africans will be able to participate peacefully. UN ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى المساهمة في إجراء انتخابات حرة ونزيهة تمكن جميع مواطني جنوب افريقيا من المشاركة فيها بصورة سلمية.
    Technical Secretariat for Electoral Administration and National Electoral Commission demonstrate capacity to lead the conduct of free and fair elections and resolve any electoral complaints UN إثبات الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية
    The Technical Secretariat for Electoral Administration and National Electoral Commission demonstrated the capacity to lead the conduct of free and fair elections and resolve any electoral complaints UN أثبتت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية
    His delegation hoped that the integrity of the text as a human rights resolution aimed at ensuring support requested by countries for the conduct of free and fair elections would be preserved. UN ويأمل وفده الإبقاء على وحدة النص بوصفه قرارا يتعلق بحقوق الإنسان ويرمي إلى تأمين الدعم الذي تطلبه البلدان من أجل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Furthermore, there is a lingering concern that the NEC will not be sufficiently independent to ensure the conduct of free and fair elections. UN وفضلا عن ذلك، هناك أمر قد يظل مثيرا للقلق وهو أن اللجنة الانتخابية الوطنية لن تكون مستقلة بالدرجة التي تكفل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    I will also initiate preparations for assisting in a programme of national reconciliation leading to the conduct of free and fair elections with the participation of all parties. UN وسأتخذ أيضا الاستعدادات للمساعدة في تنفيذ برنامج للمصالحة الوطنية يفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة تشارك فيها جميع اﻷطراف.
    The Special Representative understands that an atmosphere of fear and intimidation inimical to the conduct of free and fair elections has begun to appear in certain parts of the country. UN ويفهم الممثل الخاص أنه قد بدأ يسود مناخ من الخوف والترويع في أنحاء معينة من البلد مما يتنافى مع إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    It calls upon all parties to contribute to the conduct of free and fair elections in which all South Africans will be able to participate peacefully. UN ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى المساهمة في إجراء انتخابات حرة ونزيهة تمكن جميع مواطني جنوب افريقيا من المشاركة فيها بصورة سلمية.
    In that connection, they strongly recommended that the conduct of free and fair elections be among the core benchmarks guiding the drawdown of UNMIL and that the Mission maintain a significant troop level through the elections. UN وفي ذلك الصدد، أوصوا بقوة بجعل هدف إجراء انتخابات حرة ونزيهة من النقاط المرجعية الرئيسية التي توجّه عملية تصفية البعثة، وبأن تحتفظ البعثة بقوام كبير من القوات خلال الانتخابات.
    38. The mission was also made aware of technical issues that could hamper the conduct of free and fair elections. UN 38 - وأحيطت البعثة علما أيضا بقضايا تقنية من شأنها أن تعيق إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Paragraph 35.7 should include the reference in part II, paragraph 67, of the Declaration to assistance provided upon the request of Governments for the conduct of free and fair elections. UN وينبغي أن تتضمن الفقرة ٣٥-٧ اﻹشارة الواردة في الفقرة ٦٧ من الجزء الثاني من اﻹعلان بشأن تقديم المساعدة إلى الحكومات بناء على طلبها ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    In this context, assistance should be provided upon the request of Governments for the conduct of free and fair elections. " UN وفي هذا السياق، تقدم المساعدة بناء على طلب الحكومات ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة " .
    Furthermore, the restoration of effective civil law enforcement agencies as part of a functioning executive branch is an essential prerequisite for creating a safe and enabling environment for peace and security, the protection of human rights and the conduct of free and fair elections. UN وفضلا عن ذلك، فإن عودة وكالات إنفاذ القانون المدني بشكل يتسم بالفعالية، باعتبارها جزءا عاملا من الفرع التنفيذي، شرط مسبق أساسي لإيجاد بيئة مأمونة وممكّنة للسلام والأمن، وحماية حقوق الإنسان، وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد